14_上海外国语大学副校长林学雷教授在闭幕式上的致辞doc_欢迎教授讲座的欢迎词

2020-02-28 庆典致辞 下载本文

14_上海外国语大学副校长林学雷教授在闭幕式上的致辞doc由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“欢迎教授讲座的欢迎词”。

在“翻译与中阿人文交流”国际研讨会闭幕式上的致辞

上海外国语大学副校长 林学雷教授

尊敬的阿拉伯国家联盟驻华代表处副主任穆罕默德·沙菲仪参赞,阿拉伯翻译家协会秘书长巴萨姆·巴拉克教授,各位专家、学者,阿拉伯朋友们:

很高兴出席翻译与中阿人文交流国际研讨会,并同中阿双方的老中青三代专家学者见面。我认真聆听了与会代表的部分精彩发言,很多都闪烁着思想和智慧的火花,让人印象深刻。受中阿翻译界代表发言的启发,结合今天的主题,我也想就翻译的当代意义谈两点看法,与大家共享。

1、翻译促进互学互鉴

中国最早的诗歌总集《诗经》中说:“他山之石,可以攻玉”。中国的先哲荀子在《劝学》中说“学,不可以已”。任何民族的进步,都离不开持续的学习,其中,向异域优秀文化学习也是题中应有之义。这其中,翻译,作为沟通不同文化的桥梁,在人类文明演进过程中,具有不可或缺的意义。译者,作为参与或引导不同文化对话的中介,在促进交流、互学互鉴方面亦发挥了举足轻重的作用。

中阿双方的文明史长卷上,都闪烁着翻译的光芒。阿拔斯王朝的翻译运动在形成灿烂的阿拉伯伊斯兰文化方面发挥了重要作用,而且奠定了阿拉伯伊斯兰文化在世界文化史上“承上启下、沟通东西”的地位。中国历代也涌现出多次翻译高潮,如东汉至唐宋的佛经翻译、明末清初的科技翻译、鸦片战争至五四运动时期的西学翻译,都为中华文化看世界打开了一扇扇窗,架起了一座座桥。

有一句话说得好,“越是民族的,就越是世界的”。但是,某种意义上而言,离开了翻译,不但民族的,成不了世界的,相反,世界的,也成不了民族的。有了翻译,就可以实现“民族的”和“世界的”之间的转换。

2、翻译助力民心相通

中阿人文交流是一项实现中阿双方民心相通的伟大事业。中国自2013年提出的“一带一路”倡议是新形势下中国推进对外合作的总体构想。“和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢”的丝绸之路精神则贯穿其中。

阿拉伯国家是中国共建“一带一路”的天然合作伙伴。习近平指出,人文交流合作也是“一带一路”建设的重要内容。真正要建成“一带一路”,必须在沿线国家民众中形成一个相互欣赏、相互理解、相互尊重的人文格局。

民心相通是“一带一路”建设的重要内容,也是“一带一路”建设的人文基础。民心相通的瓶颈不在于资金,不在于硬件,而在于心灵与心灵的沟通。其中,翻译恰恰是一个有效途径。通过中阿双向翻译,传递中阿优秀的传统文化,共享双方的发展理念,谋求共识,消除隔阂,让中阿双方早日实现“民心相通”。今天在座的各位既有中阿译界的领军人物,也有后期之秀,希望你们积极推动中阿双方优秀作品的互译,让中阿民众更好地了解对方,使中阿人文交流更加顺畅、更富成效,使中阿互利共赢的合作之树不断结出新的硕果。

借此机会,我向所有为中阿人文交流做出重要贡献的阿语界同仁和阿拉伯朋友表示衷心的感谢和崇高的敬意!

谢谢大家!

上海外国语大学

上海外国语大学2018届毕业生就业工作实施意见我校2018届毕业生工作将继续积极贯彻落实教育部和上海市教委关于就业、创业工作的整体规划和要求,我校将在校党委的领导下,在各职......

王岐山副总理在上海世博会闭幕式上的致辞

王岐山副总理在2010年上海世博会闭幕式上的致辞尊敬的温家宝总理、尊敬的国际展览局蓝峰主席、尊敬的各位来宾、女士们、先生们、朋友们,今天承载着人类智慧和梦想的2010年上......

上海外国语大学章程

上海外国语大学章程以下是本站小编为大家精心推荐的上海外国语大学章程,欢迎阅读收藏,希望对您有所帮助。上海外国语大学章程序 言上海外国语大学(以下简称“学校”)创建于194......

上海外国语大学章程

上海外国语大学章程......

贺信上海外国语大学贺信

上海外国语大学学生会:您好!金秋十月,雁过留声。在党的十六届四中全会胜利闭幕,举国欢庆建国五十五周年的余潮未消之际,我们欣闻贵校即将召开第二十次学生代表大会。在此,谨代表北......

《14_上海外国语大学副校长林学雷教授在闭幕式上的致辞doc.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
14_上海外国语大学副校长林学雷教授在闭幕式上的致辞doc
点击下载文档
相关专题 欢迎教授讲座的欢迎词 致辞 林学 闭幕式 欢迎教授讲座的欢迎词 致辞 林学 闭幕式
[庆典致辞]相关推荐
[庆典致辞]热门文章
下载全文