联合国秘书长世界防治结核病日致辞_世界防治结核病日
联合国秘书长世界防治结核病日致辞由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“世界防治结核病日”。
联合国秘书长2011年世界防治结核病日致辞时间:2011-03-28 15:17来源:口译网 作者:口译网 点击:1161次
UN Secretary-General's Meage on World Tuberculosis Day 2011
New York, 24 March 2011
联合国秘书长2011年世界防治结核病日致辞
纽约联合国总部,2011年3月24日
This year on World Tuberculosis Day there is cause for optimism.The recent adoption of a fast and powerful new diagnostic tool promises to accelerate international gains against the disease.今年世界防治结核病日有理由感到乐观。最近采用一种迅速、高效的新诊断工具,可望加快国际结核病防治工作的进展。
At the same time, our hope must be tempered by the sobering fact that multidrug-resistant forms of TB remain an ever-present threat that, if allowed to spread unchecked, could set back the steady progre made during the past two decades.与此同时,各种形式的耐多药结核病仍是经常存在的一种威胁,如果任其传播而不加阻止,可能抵消过去二十年不断取得的进展,这个严肃的事实必须使我们的希望有所节制。
The World Health Organization's Stop TB Strategy has brought major achievements, including impreive improvements in the way TB care is delivered.Over the past 15 years, well over 40 million people have received treatment in accordance with the Strategy.Prevalence and death rates continue to fall, demonstrating the power of international commitment to save lives.世界卫生组织的《杜绝结核病战略》已经带来巨大的成就,包括结核病治疗法的实施方式令人瞩目的改进。15年来,按照这项《战略》接受治疗的人数远超过4000万。流行率和死亡率不断下降,显示国际拯救生命的承诺很有力量。
This progre could be lost if we are not vigilant.Efforts to carry out the Strategy are severely underfunded, as is research to develop additional, badly needed tools.Without further improvements in TB prevention, early diagnosis and treatment, some 8 million people will die of TB between now and 2015.TB will also claim the lives of many people infected with HIV.如果我们不保持警觉,上述进展就可能消失。这项《战略》的执行工作严重缺乏资金,在研发更多迫切需要的工具方面也是如此。在结核病的预防、早日诊断和治疗方面如果不能继续进展,从现在到2015年,约有800万人会死于结核病。结核病也会夺去许多感染艾滋病毒的人的性命。
TB care still fails to reach everyone in need.About one third of people with TB do not benefit from accurate diagnosis and appropriate care.Most of these nearly 3 million people are in vulnerable and marginalized groups, including slum dwellers, migrant workers and drug users.结核病的治疗工作仍然不能涵盖每个需要治疗的人。约有三分之一的结核病人没有得到正确的诊断和适当的治疗。这些将近300万的人大多数属于弱势和处于社会边缘的群体,包括贫民窟的居民、移徙工人和吸毒者。
We need to reach them by teaming up with civil society, health workers and businees.In the 21st century, no one should die from this curable disease.我们必须同民间社会、保健工作人员和企业联合起来,向他们施出援手。在二十一世纪,没有任何人应该死于这种可以治疗的疾病。
Acce to quality health care is a basic human right.On World TB Day, I call for action to carry out the Stop TB Strategy everywhere, for all those who need it.This will go a long way toward universal acce to diagnosis and treatment, and that, in turn, will help rid the world of one of the biggest infectious killers facing humankind.获得优良的保健服务是一种基本人权。在世界防治结核病日,我呼吁采取行动,在全球各地为一切有此需要的人实施《杜绝结核病战略》。此举将大有助于使世人普遍得到诊断和治疗,这反过来又有助于在全世界铲除人类所面临的最致命传染病之一。
原文链接:http://www.daodoc.com/
UN Secretary-General's Meage on World Malaria Day 2011New York, 25 April 2011联合国秘书长2011年世界防治疟疾日致辞2011年4月25日On World Malaria Day this year, t......
联合国秘书长2010年世界疟疾日致辞时间:2010-04-27 22:46来源:口译网 作者:口译网 点击:915次Secretary-General's meage on World Malaria Day New York, 25 April 2010......
联合国秘书长2010年世界海洋日致辞Secretary-General Ban Ki-moon’s meage for World Oceans Day8 June, 2010联合国秘书长潘基文2010年世界海洋日致辞2010年6月8 日Oceans......
联合国秘书长2011年世界人口日致辞Secretary-General Ban Ki-moon’s Meage for World Population Day 20 July, 2011联合国秘书长潘基文2011年世界人口日致辞2011年7月......
联合国秘书长2011年世界旅游日致辞UN Secretary-General’s Meage on World Tourism Day27 September, 2011联合国秘书长2011年世界旅游日致辞2011年9月28日The theme of th......
