西班牙语美文迷恋含翻译

2023-03-12 07:03:15 精品范文 下载本文

第1篇:西班牙语美文迷恋(含翻译)

西班牙语美文迷恋(含翻译)

Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose,

啊,一望无际的松林,涛声陪伴折断声,

lento juego de luces, campana solitaria,

光线缓缓地做着游戏,孤独陪伴着教堂,

crepúsculo cayendo en tus ojos, mu?eca,

霞光落进了,你的眼睛,可爱的小美人,

caracola terrestre, en ti la tierra canta!

地上的长春花,大地在你心里歌唱!

En ti los ríos cantan y mi alma en ellos huye

河流在你心中歌唱:按照你的希望,

como tú lo desees y hacia donde tú quieras.

听凭你的要求,我的灵魂在水中荡漾。

Márcame mi camino en tu arco de esperanza

请用你的希望之弓,为我指明路程,

y soltaré en delirio mi bandada de flechas.

我会在狂热中射出一束束飞快的箭。

En torno a mí estoy viendo tu cintura de niebla

围着我,让我看到了你朦胧的细腰,

y tu silencio acosa mis horas perseguidas,

无言的你催促着我那被追捕的时光,

y eres tú con tus brazos de piedra transparente

是你用那碧玉般的.胳膊,

donde mis besos anclan y mi húmeda ansia anida.

留驻了我的亲吻,孕育了我对水的渴望。

Ah ,tu voz misteriosa que el amor ti?e y dobla

啊,你那被爱情染了色的神秘声音

en el atardecer resonante y muriendo!

与暮色发生共鸣,令人闻之心也醉!

Así en horas profundas sobre los campos he visto

于是,在深夜里我就看到了

doblarse las espigas en la boca del viento.

田野里的麦穗被清风的嘴巴吹弯了腰。

第2篇:西班牙语美文晨读

西班牙语美文晨读

Era un jardín sonriente;

era una tranquila fuente

de cristal;

era, a su borde asomada,

una rosa inmaculada

de un rosal.

Era un viejo jardinero

que cuidaba con esmero

del vergel.

Y era la rosa un tesoro

de más quilates que el oro

para él.

A la orilla de la fuente

un caballero pasó,

y la rosa dulcemente

de su tallo separó.

Y al notar el jardinero

que faltaba del rosal,

cantaba así, pla?idero,

receloso de su mal:

- Rosa, la más delicada

que por mi amor cultivada

nunca fue;

rosa la más encendida,

la más fragante y pulida

que cuidé;

blanca estrella que del cielo,

curiosa de ver el suelo,

resbaló;

a la que una mariposa,

de mancharla temerosa,

no llegó.

?Quién te quiere? ?Quién te llama

por tu bien o por tu mal?

?Quién te llevó de la rama,

que no estás en el rosal?...

?

这是一个笑盈盈的花园;

这是一口静悄悄的.

水晶之泉;

在她显露的边缘上,

有一朵完美无瑕的玫瑰花,

在那枝头上。

有一位老园丁,

悉心地照顾着她,

这朵玫瑰花。

对于老园丁来说,

这朵玫瑰如此珍贵,

连黄金宝藏都比不上她。

在泉水岸边。

一位骑士路过,

花儿甜蜜地,

与花茎分离,

园丁发现了,

他失去玫瑰花,

唉声叹气地唱着歌,

怀疑是他的错:

玫瑰花,最娇弱的花儿,

我用我前所未有的爱,

去培育她;

玫瑰花,最火红的花儿,

我照顾的,

最芬芳,

最美丽玫瑰花。

是天空中银白的星星,

好奇想看看地面,

滑落凡间;

一只蝴蝶,

生怕弄脏她,

却没有到达。

谁爱着你?谁是为你好或谁在伤害你?

谁把你从枝头带走,

你怎么不在枝头上了?

?

第3篇:迷恋细节的美文

迷恋细节的美文

那天我去拜访一位画家,她正在画一幅油画,两个高颧骨、厚嘴唇的中国女人,一是百姓,另一是xx,衣衫褴褛,神情悲壮,茫然望着天低云急的前路。这幅画在画室挂了好久。她老说“还差一点儿”。有一天,她的丈夫来到画前,语气很冲地指责它的不是。画家恼了,和他吵了一通。他给气跑了。第二天丈夫消了气,买一束玫瑰花来画室赔罪。看着火红的玫瑰,画家灵机一动,走到画幅前,在两个女人的前襟,各添上一朵玫瑰。血似的玫瑰,在色调和氛围冷峻酷烈的画面中,如此突兀、神奇!蕴藏在画内的情感,在花朵所制造的缺口中喷涌而出。画家以最后的细节征服了自己,征服了艺术。

我觉得,对细节的经营,使人生趋于密实。对生活、爱情和婚姻而言,关键在于细节。青年时期,以热血浸泡出来的理想,“抟扶摇而上者九万里”,高远诚然高远,却和脚下的大地没有多少关连,生命成了气球,充满空言,飘浮在半空。中年以后,人生规划已然成形,除非出现变故,问题不在“往哪里走”,而在“如何走好”。

如何走好?答案是:让细节填满人生。在家庭、职业、社交、趣味、信仰等

未完,继续阅读 >

第4篇:西班牙语翻译英文简历模板

西班牙语翻译英文简历模板

个人基本简历
简历编号:更新日期:无照片
姓名:MM先生国籍:中国
目前所在地:广州民族:汉族
户口所在地:湖北身材:176 cm 68 kg
婚姻状况:未婚年龄:21 岁
培训认证:诚信徽章:
 求职意向及工作经历
人才类型:应届毕业生 
应聘职位:贸易类:外贸业务、外贸跟单、外语类:西班牙语翻译、外贸跟单:采购( 或其它工作)
工作年限:0职称:无职称
求职类型:全职可到职日期:随时
月薪要求:1500--2000希望工作地区:广州
个人工作经历:
公司名称:恒和外贸公司起止年月:2009-02 ~ 2009-03
公司性质:私营企业所属行业:
担任职务:外贸业务员
工作描述:主要负责接单并跟进订单,跟客户报价,并寻找客户.
离职原因:
公司名称:武汉娱乐场所起止年月:2006-12 ~ 2007-12
公司性质:私营企业所属行业:
担任职务:营销经理
工作描述:全权负责业务工作, 从报价到与客户洽谈合同并签订;在此公司获得老板的信任和出色完成各项任务是我的自豪!
离职原因:
公司名称:娱乐场所起止年月:2

未完,继续阅读 >

《西班牙语美文迷恋含翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
西班牙语美文迷恋含翻译
点击下载文档
相关专题
[精品范文]相关推荐
[精品范文]热门文章
下载全文