管仲破厚葬文言文翻译

2023-09-24 07:24:11 精品范文 下载本文

第1篇:管仲破厚葬文言文翻译

管仲破厚葬文言文翻译

《管仲破厚葬》出自《韩非子》,讲述了齐国管仲破除厚葬之风的故事。下面一起看看管仲破厚葬文言文翻译吧~

原文

齐国好厚葬,布帛尽于衣裘,材木尽于棺椁。齐桓公患之,以告管仲曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲对曰:“夫凡人之有为也,非名之,则利之也。”于是乃下令曰:“棺椁过度者戮其尸,罪夫当丧者。”未久,厚葬之风已矣。

译文

齐国人崇尚豪华的葬礼,产的布匹都被用来做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齐桓公很担忧这样的风气,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,如何禁止这种风气?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是为了名声就是为了利益。”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做得太高档,就把那人的尸体示众,并且把那些发丧的`人治罪。” (被陈尸示众的人得不到名声,那些发丧的人得不到利益,人们为什么要这样做呢?)没过多久,厚葬的风气停止了。

注解:

好:喜爱。

布帛:泛指织物。

于:被。

衣裘:裘,皮衣。此指死人的衣着。

患:担心。

无以:没什么可以用的了。

对:回答。

为:做事。

戮:侮辱。

罪:治···的罪。

当:主管。

休:停止。

已:停止。

矣:了。

尽:全部,用尽。

椁:外棺。

第2篇:《管仲破厚葬》翻译

《管仲破厚葬》翻译

文言文《管仲破厚葬》选自初中文言文阅读,下面是《管仲破厚葬》的文言文翻译,欢迎阅读参考!

【原文】

齐国好厚葬,布帛尽于衣裘,材木尽于棺椁。齐桓公患之,以告管仲,曰:"布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲对曰:“夫凡人之有为也,非名之,则利之也。”于是下令曰:“棺椁过度者戮其尸,罪夫当丧者。”未久,厚葬之风已矣。

【注释】

好:喜爱。

布帛:泛指织物。

于:被。

衣裘:裘,皮衣。此指死人的'衣着。

患:担心。

无以:没什么可以用的了。

对:回答。

为:做事。

戮:侮辱。

罪:治···的罪。

当:主管。

休:停止。

已:停止。

矣:了。

尽:全部,用尽。

椁:外棺。

【翻译】

齐国人崇尚豪华的葬礼,产的布匹都被用来做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齐桓公很担忧这样的风气,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,如何禁止这种风气?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是为了名声就是为了利益。”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做得太高档,就把那人的尸体示众,并且把那些发丧的人治罪。” 被陈尸示众的人得不到名声,那些发丧的人得不到利益,人们为什么要这样做呢?没过多久,厚葬的风气停止了。

第3篇:文言文《管仲破厚葬》的原文及翻译

文言文《管仲破厚葬》的原文及翻译

原文:

齐国好厚葬,布帛尽于衣裘,材木尽于棺椁。齐桓公患之,以告管仲曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲对曰:“夫凡人之有为也,非名之,则利之也。”于是乃下令曰:“棺椁过度者戮其尸,罪夫当丧者。”未久,厚葬之风已矣。

译文:

齐国人崇尚豪华的葬礼,产的布匹都被用来做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齐桓公很担忧这样的风气,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,如何禁止这种风气?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是为了名声就是为了利益。”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做得太高档,就把那人的尸体示众,并且把那些发丧的人治罪。”(被陈尸示众的人得不到名声,那些发丧的.人得不到利益,人们为什么要这样做呢?)没过多久,厚葬的风气停止了。

注解:

好:喜爱。

布帛:泛指织物。

于:被。

衣裘:裘,皮衣。此指死人的衣着。

患:担心。

无以:没什么可以用的了

未完,继续阅读 >

第4篇:管仲破厚葬文言文一日一练

管仲破厚葬文言文一日一练

齐国好厚葬,布帛①尽于衣裘②,材木尽于棺椁。齐桓公患之,以告管仲,曰:布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?管仲对曰:夫凡人之有为也,非名之则利之也。于是下令曰:棺椁过度者戮③其尸,罪夫当丧者。未久,厚葬之风休矣。

(选自《韩非子》)

[注释]①布帛:泛指织物。②衣裘:裘,皮衣。此指死人的衣着。③戮:侮辱。

[文化常识]

棺椁及其他。上文有材木尽于棺椁,意为优质的木材都用在做棺椁上了。棺即棺材,装敛死人的器具;椁即棺外的套棺,也就是说是棺材外再套一具棺材。古代的贵族,生前富贵荣华,极尽奢侈,死后也希望不朽,且能无穷享受,因此十分讲究丧葬。尸体穿绫罗绸缎,甚至金缕玉衣。棺之外要加椁,棺与椁之间存放金银财宝及生前用具,可惜这些都成了日后盗墓者的'目标。

[思考与练习]

1.解释:①无以_________②对__________③为__________

2.翻译:①齐桓公患之_________________________;②禁之奈何?__________

未完,继续阅读 >

第5篇:管仲破厚葬的文言文习题

管仲破厚葬的文言文习题

管仲破厚葬

齐国好厚葬,布帛①尽于衣裘②,材木尽于棺椁。桓公患之,以告管仲曰:布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?管仲对曰:凡人之有为也,非名之,则利之也。于是乃下令曰:棺椁过度者戮其尸,罪夫当丧者。夫戮③死,无名;罪当丧者,无利。人何故为之也未几厚葬之风休矣。

(节选自《韩非子·内储说上》)

【注】①布帛:泛指织物。②衣裘:裘,皮衣。此指死人的衣着。

③椁(guǒ):套在棺材外面的`大棺材。④戮:侮辱。

8.(1)解释下列加点的词语。(4分)

①齐国好厚葬( ) ②布帛尽于衣裘( )

③桓公患之 ( ) ④厚葬之风休矣( )

(2)下列句子中加点的则与选文布帛尽则无以为蔽的则用法相同的是( )(2分)

A.入则无法家拂士 B.战则请从 C.至则无可用 D.此则岳阳楼之大观也

9.下面句中没有标点,请在两处要加标点的地方用/标出来。(2分)

人 何 故 为 之 也 未 几 厚 葬 之 风 休 矣。

10.把下列句子翻译成现代汉语。(4分)

(1)夫凡人之有为也,非名

未完,继续阅读 >

第6篇:管仲破厚葬练习题

管仲破厚葬练习题

齐国好厚葬,布帛①尽于衣裘②,材木尽于棺椁。齐桓公患之,以告管仲,曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲对曰:“夫凡人之有为也,非名之则利之也。”于是下令曰:“棺椁过度者戮③其尸,罪夫当丧者。”未久,厚葬之风休矣。

(选自《韩非子》)

[注释]①布帛:泛指织物。②衣裘:裘,皮衣。此指死人的衣着。③戮:侮辱。

[文化常识]

“棺椁”及其他。上文有“材木尽于棺椁”,意为优质的木材都用在做棺椁上了。“棺”即棺材,装敛死人的器具;“椁”即棺外的套棺,也就是说是棺材外再套一具棺材。古代的贵族,生前富贵荣华,极尽奢侈,死后也希望不朽,且能无穷享受,因此十分讲究丧葬。尸体穿绫罗绸缎,甚至金缕玉衣。棺之外要加椁,棺与椁之间存放金银财宝及生前用具,可惜这些都成了日后盗墓者的目标。

[思考与练习]

1.解释:①无以_________②对__________③为__________

2.翻译:①齐桓公患之_________________________;②禁之奈何?__

未完,继续阅读 >

《管仲破厚葬文言文翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
管仲破厚葬文言文翻译
点击下载文档
相关专题
[精品范文]相关推荐
[精品范文]热门文章
下载全文