临刑杀母文言文翻译

2024-03-20 07:13:33 精品范文 下载本文

第1篇:临刑杀母文言文翻译

临刑杀母文言文翻译

导语: 临刑杀母的故事,对于我们中国人来说,非常熟悉,现在依然被人们所作为警示故事而使用。下面是小编收集整理的关于临刑杉杀母的文言文翻译的相关内容。欢迎大家阅读。

原文/临刑杀母

宣和①间,芒山②有盗临刑,母亲与之诀(jué)③。盗对母云:“愿如儿时一吮母乳,死且无憾。”母与之乳,盗啮断乳头,流血满地,母死。盗因告刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。故恨杀之。”呜呼!异矣,夫语“教子婴孩”,不虚也!

①宣和:宋徽宗赵佶年号。 ②芒山:山名,在河南省汤山北。 ③诀(jué):永别

译文/临刑杀母

宋宣和年间,芒山有一个小偷要行刑,母亲和他诀别。小偷对他的母亲说:“我希望像儿时一样再次吸吮母亲的乳汁,死了也没有遗憾了。”母亲给予了他,不料小偷却咬断了母亲的乳头,血流了满地,母亲死了。施刑的人说:“你为什么这么狠毒?”小偷对行刑的人说:“我小时候,偷来一棵菜一根柴,我的`母亲看见了,却很喜欢我的这种不良行为,导致后来不能约束自己,才有今天的下场。因为怀恨,所以我杀了她。”啊!真是与众不同啊俗话说:“教育孩子要从幼儿开始”,这话真不假啊!

【注释】

1.宋宣和:宋徽宗的年号。

2.芒山:今河南境内。

3.盗:小偷。

4.吮:吸。

5.且:却。

6.乳:奶头。

7.啮:咬

8.毒:狠毒。

9.检:约束,制止。

10.因:于是。

11.教:教育。

12.少:年少

13.决:告别,辞别。

14.薪:柴。

15.故:所以

16.喜:高兴

17.愿:像

出处/临刑杀母

《读书镜》·十卷〔浙江孙仰曾家藏本〕 明陈继儒撰。继儒有《邵康节外纪》,已著录。是书乃所作史论。或一人递举数事,或一事历举数人,而以己意折衷其间。欲使学者得以古证今,通达世事,故以镜为名。所言亦不甚精切,特持论尚颇平正,视所著他书犹为彼善於此。至所称人主宫闱中事,臣子不可妄有攀援,亦不可过为排击,而少年喜事,形之章奏,刻之书帙,至遍於辇毂市肆之间。此在布衣交友尚不能堪,而况天子乎?此言盖为万历间争国本者而发,於明季台省之弊,可云切中。不以继儒而废其言也。

阅读启示

教育孩子,从小做起,爱子更要教子,千万不要爱而不教,一味溺爱,放任自流。

第2篇:临刑杀母文言文翻译

导语: 临刑杀母的故事,对于我们中国人来说,非常熟悉,现在依然被人们所作为警示故事而使用。下面是小编收集整理的关于临刑杉杀母的文言文翻译的相关内容。欢迎大家阅读。

原文/临刑杀母

宣和①间,芒山②有盗临刑,母亲与之诀(jué)③。盗对母云:“愿如儿时一吮母乳,死且无憾。”母与之乳,盗啮断乳头,流血满地,母死。盗因告刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。故恨杀之。”呜呼!异矣,夫语“教子婴孩”,不虚也!

①宣和:宋徽宗赵佶年号。②芒山:山名,在河南省汤山北。③诀(jué):永别

译文/临刑杀母

宋宣和年间,芒山有一个小偷要行刑,母亲和他诀别。小偷对他的母亲说:“我希望像儿时一样再次吸吮母亲的乳汁,死了也没有遗憾了。”母亲给予了他,不料小偷却咬断了母亲的乳头,血流了满地,母亲死了。施刑的人说:“你为什么这么狠毒?”小偷对行刑的人说:“我小时候,偷来一棵菜一根柴,我的母亲看见了,却很喜欢我的这种不良行为,导致后来不能约束自己,才有今天的下场。因为怀恨,所以我杀了她。”啊!真是与众不同啊俗话说:“教育孩子要从幼儿开始”,这话真不假啊!

【注释】

1.宋宣和:宋徽宗的年号。

2.芒山:今河南境内。

3.盗:小偷。

4.吮:吸。

5.且:却。

6.乳:奶头。

7.啮:咬

8.毒:狠毒。

9.检:约束,制止。

10.因:于是。

11.教:教育。

12.少:年少

13.决:告别,辞别。

14.薪:柴。

15.故:所以

16.喜:高兴

17.愿:像

出处/临刑杀母

《读书镜》·十卷〔浙江孙仰曾家藏本〕 明陈继儒撰。继儒有《邵康节外纪》,已著录。是书乃所作史论。或一人递举数事,或一事历举数人,而以己意折衷其间。欲使学者得以古证今,通达世事,故以镜为名。所言亦不甚精切,特持论尚颇平正,视所著他书犹为彼善於此。至所称人主宫闱中事,臣子不可妄有攀援,亦不可过为排击,而少年喜事,形之章奏,刻之书帙,至遍於辇毂市肆之间。此在布衣交友尚不能堪,而况天子乎?此言盖为万历间争国本者而发,於明季台省之弊,可云切中。不以继儒而废其言也。

阅读启示

教育孩子,从小做起,爱子更要教子,千万不要爱而不教,一味溺爱,放任自流。

第3篇:芒山盗临刑文言文翻译

芒山盗临刑文言文翻译

芒山盗临刑这是经常考试的文章,下面就由小编为大家整理芒山盗临刑文言文翻译,欢迎大家查看!

宣和间①,芒山②有盗临刑,母亲与之诀③。盗对母云:“愿如儿时一吮母乳,死且无憾。”母与之乳,盗啮断乳头,流血满地,母死。盗因告刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检④,遂有今日。故恨杀之。”呜呼!异矣,夫⑤语“教子婴孩”,不虚也!

注释:①宣和:宋徽宗赵佶年号(公元1119-1126年)。 ②芒山:山名,在河南省砀山北。 ③诀:永别。

1.解释下列句中加点字。(3分)

①盗因告刑者曰( ) ②以至不检( ) ③夫语“教子婴孩”( )

2.翻译下面的句子。(4分)

①吾少时,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。

②夫语“教子婴孩”不虚也!

3.对下列句中加点字的意义判断正确的一项是( )(2分)

①芒山有盗临刑 ②盗一菜一薪 ③愿如儿时一吮母乳 ④母与之乳

A.①与②相同,③与④不同 B.①与②不同,③与④也不同

C.①与②相同,③与④也相同 D.①与②不同,③与④相同

未完,继续阅读 >

第4篇:芒山盗临刑文言文翻译

芒山盗临刑这是经常考试的文章,下面就由小编为大家整理芒山盗临刑文言文翻译,欢迎大家查看!

宣和间①,芒山②有盗临刑,母亲与之诀③。盗对母云:“愿如儿时一吮母乳,死且无憾。”母与之乳,盗啮断乳头,流血满地,母死。盗因告刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检④,遂有今日。故恨杀之。”呜呼!异矣,夫⑤语“教子婴孩”,不虚也!

注释:①宣和:宋徽宗赵佶年号(公元1119-1126年)。②芒山:山名,在河南省砀山北。③诀:永别。

1.解释下列句中加点字。(3分)

①盗因告刑者曰()②以至不检()③夫语“教子婴孩”()

2.翻译下面的句子。(4分)

①吾少时,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。

②夫语“教子婴孩”不虚也!

3.对下列句中加点字的意义判断正确的一项是()(2分)

①芒山有盗临刑 ②盗一菜一薪 ③愿如儿时一吮母乳 ④母与之乳

A.①与②相同,③与④不同 B.①与②不同,③与④也不同

C.①与②相同,③与④也相同 D.①与②不同,③与④相同

4.这个故事留给我们的启示是

参考答案

1.①于

未完,继续阅读 >

第5篇:临刑的老牛

临刑的老牛

无生才无死,无爱才无恨,没有相逢就没有离别。无论你做了什么,我都不恨你,因为我的人生就是一场修行!

——前言

我在几根乱蓬蓬的稻草中半卧着身子,记不清多久没吃到青草了。也许是主人太忙,没时间给我割;其它的食物也很少添加,也许再也不能给主人耕地,怕我白耗粮食?昔日强健的肌肉开始萎缩,胃口大大的减少,肩膀拖不动犁铧、瘦背托不起孩子。我就这样趴在牛棚,看着外面的天亮了、又黑了,小孩上学又放学了。

我知道,无论早晚,有一天终将来临。我总是竖起还没完全失聪耳朵,睁大还算清亮的双眼,听着、看着、等着……

这一天,凌乱的脚步声由远而近,女主人走进了牛棚,手里捧着嫩嫩的青草,我知道,我是我最后的早餐。她的双手在我头和脊背上拍拍,我抬起头老泪纵横。汤锅店的人来了,他们吆喝我站起来,仔细打量我,和男主人讨价还价,他们的尖角皮鞋重重的踢着我的腿、我的臀,鼻子像被扯裂一样痛,我挣扎着双膝跪下,不为主人,只为这生活过十七年的地方……

刚到这个家,主人看我超好的食量、洪亮的叫声、强健的肌肉、耕田的劲头,满意的点头。这

未完,继续阅读 >

第6篇:文言文翻译

1郭解是轵(zhǐ,指)县人,字翁伯。他是善于给人相面的许负的外孙子。○郭解的父亲因为行侠,在汉文帝时被杀。郭解为人个子矮小,精明强悍,不喝酒。他小时候残忍狠毒,心中愤慨不快时,亲手杀的人很多。他不惜牺牲生命去替朋友报仇,藏匿亡命徒去犯法抢劫,停下来就私铸钱币,盗挖坟墓,他的不法活动数也数不清。但却能遇到上天保佑,在窘迫危急时常常脱身,或者遇到大赦。等到郭解年令大了,就改变行为,检点自己,用恩惠报答怨恨自己的人,多多地施舍别人,而且对别人怨恨很少。但他自己喜欢行侠的思想越来越强烈。已经救了别人的生命,却不自夸功劳,但其内心仍然残忍狠毒,为小事突然怨怒行凶的事依然如故。当时的少年仰慕他的行为,也常常为他报仇,却不让他知道。郭解姐姐的儿子依仗郭解的势力,同别人喝酒,让人家干杯。如果人家的酒量小,不能再喝了,他却强行灌酒。那人发怒,拔刀剌死了郭解姐姐的儿子,就逃跑了。郭解姐姐发怒说道:“以弟弟翁伯的义气,人家杀了我的儿子,凶手却捉不到。”于是她把儿子的尸体丢弃在道上,不埋葬,想以此羞辱郭解。郭解

未完,继续阅读 >

《临刑杀母文言文翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
临刑杀母文言文翻译
点击下载文档
相关专题
[精品范文]相关推荐
[精品范文]热门文章
下载全文