包含同声的成语
第1篇:包含同声的成语
包含同声的成语
[同声一辞] tóng shēng yī cí
犹言众口一辞。指大家说得都一样。
[同声相应,同气相求] tóng shēng xiāng yìng,tóng qì xiāng qiú
同类的事物相互感应。指志趣、意见相同的人互相响应,自然地结合在一起。
[同声相应] tóng shēng xiāng yìng
同类的事物相互感应。指志趣、意见相同的人互相响应,自然地结合在一起。
[同声相求] tóng shēng xiāng qiú
指志趣相同者互相吸引、聚合。
[同声同气] tóng shēng tóng qì
比喻亲密无间,志趣相合。同“同声共气”。
[同声共气] tóng shēng gòng qì
比喻亲密无间,志趣相合。
[众口同声] zhòng kǒu tóng shēng
大家所说的'都一样。
[异口同声] yì kǒu tóng shēng
不同的嘴说出相同的话。指大家说得都一样。
[一口同声] yī kǒu tóng shēng
犹一口同音。
[交口同声] jiāo kǒu tóng shēng
犹言众口一词。所有的人都说同样的话。
[百口同声] bǎi kǒu tóng shēng
大家所说的都一样。
第2篇:同声相呼的成语解释
同声相呼的成语解释
【成语】:同声相呼
【拼音】:tóng shēng xiāng hū
【简拼】:tsxh
【解释】:同类的`事物相互感应。指志趣、意见相同的人互相响应,自然地结合在一起。
【出处】:《鬼谷子?反应》:“欲开情者,象而比之,以牧其辞。同声相呼,实理同归。”【顺接】:呼不给吸 呼么喝六 呼之或出 呼之欲出 呼卢喝雉 呼吸之间 呼吸相通 呼图克图
【顺接】:大声疾呼 登高一呼 奋臂一呼 奋臂大呼 歌吟笑呼 庚癸之呼 庚癸频呼 后拥前呼
【逆接】:比众不同 不敢苟同 不期而同 不约而同 不谋而同 车攻马同 道合志同 伐异党同
【逆接】:同业相仇 同中之异 同仁一视 同仇敌忾 同仇敌慨 同休共戚 同休等戚 同出一辙
第3篇:同声传译
名词解释
优点
同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。同声传译的要求
同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。在各种国际会议上,同传译员以“闪电般的思维”和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务(multi-tasking)间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩
