第四部分 翻译 36.A: Do you ever do any exercise? B: I used to play tennis ,(我以前一直打网球,)but I haven’t lately.37.She...
英译汉Could you show me the way to the train station? 你可以告诉我去火车站的路吗? Do you know where the post office is? 你知道邮局在哪儿吗? Could you te...
英译汉翻译技巧 王 瑛英译汉部分要求翻译单句, 而不是段落或篇章。 考生首先要读懂句子,了解句子的语法结构、使用的固定词组、习惯用法及词与词之间的语义关系, ...
1人人都知道她生性骄傲。(by nature) It is known to all that she is proud by nature.2 你只有一次机会,所以最好充分利用它!(make the most of) You'll only get on...
2008年真题参考译文达尔文在其自传中用极其谦逊的口气评价了自己的智力。他指出,想要简洁明了地表达自己观点的时候,他总会遇到很大的困难。46)他相信,正是这种困难...
英 译 汉★In 1870,horses and mules were the prime source of power on U.S.farms.在1870年,马和骡子是美国农场的主要劳动力来源。★Those signs include the t...
第六单元文体翻译第一节新闻报道一、新闻翻译的特点1、翻译讲求实效2、可以适当增减翻译:遵循翻译标准进行全文翻译。编译:紧扣原作主题思想,从原作选取最有价值的内...
英译汉1.2.I wanted nothing more than to find my way safely to my dorm room 我只是想顺顺当当地找到自己宿舍的路No matter how mature I liked to consider ...
英译汉的翻译练习题The idea that people can behave naturally without resorting to an artificial code tacitly agreed upon by their society is as silly a...
翻译训练①中国长城是中国古代为抵御敌人的侵袭而修筑的伟大工程。它位于中国北部,全长约8851.8公里。它始建于2000多年前的春秋时期(the Spring and Autumn Perio...
2009年成人英语三级考试考前英译汉翻译辅导1.In the early fifties, only eight or nine out of a hundred young men changed their jobs within the first thre...