温庭筠题柳原文

2022-10-05 20:12:37 其他范文 下载本文

温庭筠题柳原文

温庭筠题柳原文1

题柳

温庭筠〔唐代〕

杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。

香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。

羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。

千门九陌花如雪,飞过宫墙两自知。

温庭筠

温庭筠(约812—?)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

温庭筠题柳原文2

杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。

此句出自唐代诗人温庭筠的《题柳》

题柳原文:

杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。

香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。

羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。

千门九陌花如雪,飞过宫墙两自知。

题柳注释

⑴绿烟:指杨柳繁茂如烟的枝条。金穗:金色的嫩枝。吹:一本作“移”。

⑵静婉:即张静婉,为南朝羊侃的.宠姬,善歌舞。歌尘起:形容歌声动听,余音绕梁,惊起梁尘。

⑶娇娆:一本作“娇饶”,即董娇饶,为东汉宋子侯《董娇饶》诗中所咏的美女。

⑷羌管:一本作“羌笛”。古代有用羌笛吹奏的《折杨柳》曲。曲:一本作“笛”。[2]

⑸陌:一本作“曲”。

⑹自:一本作“不”。

题柳赏析

“题柳”之人应为飞卿本人,题柳、咏柳非其本意,诚如刘学锴先生所言,应是有所寄托的。此诗整体风格纤软柔媚,三四句又引入张静婉、董娇饶,故主旨与女子有关应非妄言。然而“羌管一声何处曲”所吹之曲则未必与《杨柳枝》有必然关系,飞卿或者只借用羌笛悲凉的声色而传递一种哀婉的情绪而已。飞入千门九陌和宫墙之内的当不仅仅是如雪之花,应该还有飞卿所吹奏的哀婉之音。“两自知”的两位主角则应是飞卿与宫墙内某位善歌舞的女子,二人或许有一段恋情,如今却被宫墙阻隔。于是飞卿题柳、吹笛以寄、传惆怅哀婉之思。

温庭筠题柳原文

刀豆文库小编为你整合推荐3篇温庭筠题柳原文,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《题柳》温庭筠 阅读及解析

《题柳》温庭筠 阅读及解析《题柳》温庭筠杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。千门九陌花如雪,飞过宫墙两自知。......

《题柳》温庭筠 阅读及解析

刀豆文库小编为你整合推荐4篇《题柳》温庭筠 阅读及解析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

题柳原文翻译及赏析

题柳原文翻译及赏析题柳原文翻译及赏析1题柳朝代:唐代作者:温庭筠原文:杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。千门九......

《题柳》原文及翻译赏析

《题柳》原文及翻译赏析《题柳》原文及翻译赏析1朝代:唐代作者:柳宗元原文:宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。译文官场上的失意和寄居他乡的忧思......

《温庭筠题柳原文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
温庭筠题柳原文
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文