provided在法律英语中的含义_法律英语中长句的翻译
provided在法律英语中的含义由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“法律英语中长句的翻译”。
provided在法律英语中的含义
1.provided一般而言,是provide(基本含义“提供”)的过去式和过去分词,这是众所周知的,但是在这里,我重点要讲的是它的法律含义,provide在法律英语中的一个含义是:(法律、合同、条文等)规定,其在法律英语中,多用被动表达,因此常见的如 provided by law
2.provided that是法律英语中出现频率非常高的词,位置不同,含义也就不同:(a)出现在句首,通常翻译为“如果”,相当于“if”、“where”;(b)出现在一个主句之后,通常翻译为“但条件是”,后者更为常见。下面可以看两个例句:
例句1:Provided that no objection is raised,the program should be set back.如果没有反对意见,该等项目将会被推迟。
例句2:In the event of electronic mail, the date of consent shall be the date such correspondence was sent by the Manager or members of such committee, provided that the electronic mail was sent to the electronic mail addre most recently provided by the receiving Managers or members of the committee.在使用电子邮件的情况下,同意的日期应为管理人或该委员会成员发出该等信函之日,但条件是该电子邮件应被发送到接收的管理人或委员会成员最近提供的电子邮箱地址。
以上仅代表旗渡观点,欢迎批评指正或讨论交流。
admiion在法律英语中的两层含义admiion在法律文件中,通常有两层含义: (1) 证据采纳; (2)有限合伙人入伙; 1 WHEREAS, the partieshereto desire to enter into this Amended and......
understanding在法律文件中的2层常见含义understanding在法律文件中除了其最普通的含义“理解、明白”之外,还有一层最具代表性的含义“谅解”,相当于“协议”或“协定” 1理......
practice在法律文件中的2层常见含义practice在法律文件中的译法: Ø 惯例 Ø 执业惯例Operator shall conduct its activities under this Agreement as a reasonable pruden......
exercise在法律文件中的常用含义及译法exercise是法律文件中又一使用频率较高的词汇,一般是指“行使某种权利”,例如: exercise of option行使期权 exercise notice行权通知exe......
facility在法律合同中的含义facility一词,大家并不陌生,一般而言,其有三层含义: 1设施这层意思是该词最基本的意思,通常见到的搭配如: facility management 设施管理; production......
