中英对照礼仪致辞及句型_英语礼仪致辞句型汇总

2020-02-27 庆典致辞 下载本文

中英对照礼仪致辞及句型由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英语礼仪致辞句型汇总”。

中英对照礼仪致辞 及句型

尊敬的市长先生 Respected Mr.Mayor / Honorable Mr.Mayor

尊敬的来宾Distinguished guests

东道国host country

阁下Your Excellency / His Excellency / Her Excellency

殿下Your/His/Her Royal Highne

陛下Your/His/Her Majesty

开幕式 opening ceremony / inaugural ceremony

闭幕式 closing ceremony

宣布开幕 to declare … open / to declare the commencement of …

开幕辞 opening speech / opening addre

闭幕辞 closing speech

致开幕辞 to deliver an opening speech / to make an opening addre

胜利闭幕 to come to a succeful close

签字仪式 singing ceremony

友好访问 goodwill visit

剪彩cutting the ribbon at an opening ceremony

奠基礼foundation stone laying ceremony

日程安排 schedule

预订 reserve

根据……的要求 upon...request

专程造访 come all the way

精心安排 a thoughtful arrangement

排忧解难 help out

欢迎宴会welcome dinner

便宴informal dinner,light meal

工作午餐working luncheon

自助餐 buffet dinner

答谢宴会 return dinner

告别宴会farewell dinner

招待会reception

鸡尾酒会cocktail party

茶话会 tea party

地方风味小吃local delicacies

为……举行宴会/设宴洗尘 to host a dinner/banquet/luncheon in honor of …

富有(中华民族文化)特色的......that is characteristic of traditional Chinese culture.安排了……的旅游路线 offer you...a tour program/an itinerary

观赏appreciate

专程造访come all the way

精心安排 a thoughtful/considerate arrangement

举行会议/研讨会/大会/论坛/学术报告会hold a meeting/ seminar/ conference / forum/ symposium 全体会议 plenary meeting

全体会议 plenary seion

首脑会议 summit

赞助人/主办人/承办人/协办人patron/sponsor/organizer/co-organizer

举行谈判 hold/ enter into negotiation

事物性会谈 talks at working level

对口会谈counterpart talks

议程项目items on the agenda

开幕会议opening seion

开场白introduction

情况介绍 presentation

小组讨论panel discuion

回顾过去 looking back on;in retrospect

展望未来 look into the future

欢聚一堂 enjoy this happy get-together;have a happy gathering

庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会

Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China

亚太地区 Asian-Pacific region

建交 establishment of diplomatic relations between

互访 exchange of visit

外交政策 foreign policy

一贯奉行 in persistent pursuit of

平等互利 equality and mutual benefit

双边关系 bilateral relations

持久和平 lasting peace

主持晚宴 to preside at this dinner

由衷的谢意 heartfelt thanks

承蒙盛情邀请 at the gracious invitation of

发出热情友好的讲话 to make a warm and friendly speech

发表热情洋溢的欢迎词 to make a gracious speech of welcome

来自大洋彼岸 to come from the other side of the Pacific

随同贸易团来访 to accompany the trade delegation

商界的朋友们 friends from the busine community

转达最诚挚问候 to convey the most gracious greetings

寄希望于本届大会 to place our hopes on the current conference

热烈欢呼大会的召开 to warmly herald the opening of the conference

增进理解和友谊 to expand mutual understanding and friendship

频繁互动 frequent exchange of visit

相互促进 mutual promotion

共同繁荣 common prosperity

促进友好合作关系 to advance our friendly relations of cooperation

进行真诚有效的合作 to carry out sincere and rewarding cooperation

符合两国人民共同利益 to accord with our common interests

保持良好的贸易伙伴关系 to keep a good trading partnership with

携手合作 to make joint efforts / to make concerted efforts

推向一个新的高度 to push … to a new height

祝愿来访富有成果 Hope your visit will be rewarding

祝愿本届年会圆满成功 Wish this annual meeting a complete succe

祝酒辞:

共同举杯 to join us in a toast to…

为友谊干杯 to propose a toast to our friendship

为合作干杯 to propose a toast to our cooperation

代表董事会 on behalf of the board of directors

借此机会 to take advantage of this opportunity

表情类:

表示热烈的欢迎 to extend our cordial welcome

表示亲切的问候 to expre our gracious greetings

感到骄傲和荣幸 to feel proud and honored

感到莫大的愉快 It gives me so great a pleasure ot do something

愉快和令人难忘的 A very happy and memorable occasion

千言万语道不尽感激之情 No words can fully expre our gratitude

体贴入微的关照 thoughtful consideration

永远留在我们的记忆中 to remain in my memory forever

珍藏在我们美好的记忆中 to remain forever in our cherished memories

恋恋不舍之情 feel reluctant to part from each other

怀着对贵国人民的深厚感情 with profound sentiments for your people

句型详解:

有朋自远方来,不亦乐乎

It’s a delight to have friends coming from afar.There is an old saying in Chinese which goes: “Isn’t it a great pleasure/joy to have friends coming from afar?”

As a Chinese saying goes, “Nothing is more delightful than meeting friends from far away.”

海内存知己天涯若比邻

Long distance separates no bosom friends.Although there is a distance of tens of thousands of miles between us, “long distance separates no bosom friends”, as one of your poets of the Tang Dynasty once said.表示感谢:

答谢贵方热情洋溢的欢迎辞 to reply to your gracious speech of welcome

答谢贵方热情招待 to reciprocate your warm reception

I’d like to thank you for….I’d like to expre our sincere gratitude to… for…/to extend one’s deepest appreciation/heartfelt thanks to sb.---I would like to take this opportunity to extend our sincere thanks to our host for their earnest invitation and the gracious hospitality.I am very grateful for…

My gratitude goes to….Thank you very much for…

表示荣幸:

It is my great honor to do…

I’m privileged to do…

---I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city.表示高兴:

I am delighted to…

I am happy to…

I am pleased to …

It is my pleasure to…

本着……精神 in the spirit of

值此 on the occasion of

代表 on behalf of

On behalf of the foreign guests attending this workshop, let me offer a most sincere “thank you” for your warm and gracious welcome.以某人的名义 in the name of

I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wishes to your people.我的发言到此结束,谢谢各位!

And that concludes my speech.I’d like to end/conclude my speech.Thank you for your attention.

礼仪致辞句型汇总

口译网 © www.daodoc.com礼仪致辞句型汇总一.称呼 女士们,先生们 Ladies and Gentlemen 朋友们/各位朋友 Dear friends 各位嘉宾 Distinguished guests 尊敬的来宾 Honored......

英语口译礼仪句型

欢迎辞典型句型:1.我很荣幸地代表A向来自B的C表示热烈的欢迎。On behalf of A, I have the honor/ I feel great honored to expre/ extend warm welcome to C from B.2.请允......

英国酒吧的礼仪(中英对照)

英国酒吧的礼仪(中英对照)(共8篇)由网友“荏苒冬春蟹酿橙”投稿提供,下面是小编为大家整理后的英国酒吧的礼仪(中英对照),仅供参考,喜欢可以收藏与分享哟!篇1:英国酒吧的礼仪(中......

中菲关系致辞中英对照

Your Excellency President Gloria Macapagal Arroyo, Ladies and Gentlemen, 尊敬的阿罗约总统阁下, 女士们,先生们,How much honored we are that Your Excellency is gracin......

翻译课 口译礼仪句型

口译礼仪句型(汉英对照)一A: 先生, 请问您是从伦敦来的泰莱克教授吗? A: Excuse me, sir; is this Prof.Tallack from London? B: 是的, 我是伦敦大学亚非学院的乔治·泰莱克......

《中英对照礼仪致辞及句型.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
中英对照礼仪致辞及句型
点击下载文档
相关专题 英语礼仪致辞句型汇总 致辞 礼仪 句型 英语礼仪致辞句型汇总 致辞 礼仪 句型
[庆典致辞]相关推荐
[庆典致辞]热门文章
下载全文