中餐菜品词语中俄对照

2023-03-10 07:01:46 精品范文 下载本文

第1篇:中餐菜品词语中俄对照

中餐菜品词语中俄对照

烤螃蟹 печеные краы

蟹黄豆腐 оовый творог(туфа)с краовым желтком

红烧海参 трепанги в соевом соусе

三鲜海参 трепанги с креветками и рыой

葱烧海参 трепанги,тушеные с луком

金钱海参 трепанги фаршированные

虾子海参 трепанги,тушеные с икрой креветки

麻辣海参片 трепанги острые с перцем

锅巴海参 трепанги фаршированные

三丝鱼翅 плавники акулы с трепангами,креветками и рыой

红烧鱼翅 плавники акулы в коричневом соусе

红扒鱼翅 плавники акулы паровые в красном соусе

白扒鱼翅 плавники акулы паровые

原文 俄语词汇学习:中餐菜品词汇中俄对照(K)

鸡油芙蓉鱼翅 плавники акулы руленные с куриным маслом

干贝鱼翅 морской греешок,тушеный с плавниками акулы(моллюски)

白扒燕窝 гнеза салангами(ласточкины гнеза)паровые

蛋类菜 яйца

炒鸡蛋 омлет натуральный

摊鸡蛋 омлет

煎荷包蛋 яйца жареные;глазунья

煮鸡蛋 яйцо вкрутую

鸡蛋羹 яичная похлека

鸡蛋卷 яичный рол(катушка из яйца)

双色蛋 яйцо с вумя цветами

茶鸡蛋 яйцо вкрутую сваренное с чаем

咸蛋 соленое яйцо

第2篇:中餐菜品词语中俄互译

中餐菜品词语中俄互译

鱼沙拉 рыной салат

蟹肉沙拉 салат из краов

鲜西红柿沙拉 салат из свежих помиоров

甜菜沙拉 салат из свеклы

素沙拉 овощной салат;салат из овощей

砂锅豆腐 суп соевого творога(туфа)в горшке

砂锅什锦 сорный суп в горшке

生片火锅 суп с руленной араниной в китайском самоваре

锅巴三鲜 ульон с трепангами,креветками и рыой

燕窝汤 ульон из ласточкиных гнез

蛇羹 желе из змеи

鱼翅汤 ульон с плевниками акулы

鱼汤 уха;щера;рыный суп

川银耳 ульон с гриами

西菜

西菜 европейская кухня

什锦小吃 сорная закуска

鸡沙拉 салат с куриным мясом

原文 中餐菜品词汇中俄互译P

火腿沙拉 салат из ветчины

苏式沙拉 винегрет

白菜鲜果沙拉 салат из капусты с фруктами(из провансаля)

鱼沙拉 рыной салат

蟹肉沙拉 салат из краов

鲜西红柿沙拉 салат из свежих помиоров

甜菜沙拉 салат из свеклы

素沙拉 овощной салат;салат из овощей

第3篇:中餐菜品词汇中俄互译摘抄

中餐菜品词汇中俄互译摘抄

11月06日 俄罗斯将为各位学生提供最全面的.俄语学习资料,有任何问题可以在网站下放反馈给我们。谢谢您的支持!为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

烤螃蟹 печеные краы

蟹黄豆腐 оовый творог(туфа)с краовым желтком

红烧海参 трепанги в соевом соусе

三鲜海参 трепанги с креветками и рыой

葱烧海参 трепанги,тушеные с луком

金钱海参 трепанги фаршированные

虾子海参 трепанги,тушеные с икрой креветки

麻辣海参片 трепанги острые с перцем

锅巴海参 трепанги фаршированные

三丝鱼翅 плавники акулы с трепангами,креветками и рыо

未完,继续阅读 >

第4篇:中俄对照成语

中俄对照成语

不三不四 ни то ни се,ни рыа ни мясо;ни на что не похожий;всякий взор;злословие

不翼而飞 есслено пропасть;как в воу кануть;как сквозь землю провалиться

步调一致 ити в ногу;в еином строю;ействовать согласованно

草木皆兵 принимать траву и кустарник за солат;Пуганая ворона и куста оится.У страха глаза велики.

差之毫厘,失之千里 Крошечный промах может привести к серьезным послествиям.

畅所欲言 откровенно(свооно,о конца)высказываться;открыто высказывать свое мнение;говорить все,чт

未完,继续阅读 >

第5篇:中俄文人名对照

A A Ai An Ang Ao B Ba Bai Ban Bang Bao Bei Ben Beng Bi Bian Biao Bie Bin Bing Bo Bu C Ca Cai Can Cang ца цай цань цан ба бай бань бан бао бэй бэнь бэн би бянь бяо бе бинь бин бо бу а ай ань ан ао Cao Ce Cen Ceng Cha Chai Chan Chang Chao Che Chen Cheng Chi Chong Chou Chu Chua Chuai Chuan Chuang Chui Chun Chuo Ci Cong Cou Cu Cuan Cui Cun цао цэ цэнь цэн ча чай чань чан чао чэ чэнь чэн чи чун чоу чу чуа чуай чуань чуан чуй чунь чо цы цун цоу цу цуань

未完,继续阅读 >

第6篇:邀请函中俄双语对照

Деловая переписка и документация

商贸应用文

1、пригласительное письмо邀请函

______NO________

На ____от____

в соответствии с предварительной договорѐнностью приглашаем делегацию Вашей компании по торговле в составе 7 человек в Киев во второйполовине сентября для заключения контракта о торговле по тракторам

Срок прибытия и состав делегации просим предварительно сообщить

С уважением

Президент концерна 《НГП》

编号

年 月 日

经济技术合作公司

总经理先生

根据事先达成的协议,我们邀请贵公司贸易代表团一行7人,于9月份下旬到基辅市来签订拖

未完,继续阅读 >

《中餐菜品词语中俄对照.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
中餐菜品词语中俄对照
点击下载文档
相关专题
[精品范文]相关推荐
[精品范文]热门文章
下载全文