四级翻译练习题1. Though he started to learn to operate the machine as recently as last month, he can work ______________...
翻译练习题:(注意增词法和减词法的应用)1.Whether one is in a job looking to advance on the career ladder or unemployed looking forwork, the only way to s...
英语句子翻译练习题一、汉译英(1~8题局部翻译每句1分,整句翻译每句2分)1、使我们惊讶的是,他什么也没说就走了。,he left without saying anything.2、作为学生,我们很...
桃花源记翻译及练习题文言文阅读晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林...
Protection of the milk supply endangered by a federal program is therefore left to the states themselves.Inquiries addreed to the health officers or o...
四级翻译练习题《中国结》话题材料:中国结(Chinese knotting)是中国典型的本土艺术。它的特点是每一个结都是由—根绳索编成的,并由其特定的外形和意义来命名。中国...
Tax Burden’s a Barrier to Competition 税负有碍竞争Australia now has one of the highest busine tax burdens (that is, busine tax raised relative to GDP...
新四级翻译练习题1.Though a skilled worker, _____( 他被公司解雇了 ) last week because of the economic crisis.2.He was disabled from birth, but he never...
四级翻译练习题:木雕话题材料:中国木雕(wood carving)有着悠久的历史,是中国传统艺术之一。人们认为现存最早的木雕大约是在三千年前的战国时期雕刻完成的。在中国,木...
英译汉的翻译练习题The idea that people can behave naturally without resorting to an artificial code tacitly agreed upon by their society is as silly a...
四级翻译练习题:京剧【原文】长期以来,京剧界面临的一个重要问题就是如何让更多人尤其是年轻人认识京剧、了解京剧,喜爱京剧。高速发展的'现代社会为人们带来了更多...