初级口译_初级口译课
初级口译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“初级口译课”。
初级口译
考试时间:30分钟
第一部分:对话
[表示停顿]
David: What’s on today, Xiao Wang?
Xiao Wang: 今天我们去长城,并在那里午餐,下午回来的路上还要去看看十三陵。你一定听说过长城,来到北京,长城是一定要去的。十三陵是明朝13个皇帝和皇后的坟墓,是15世纪建造的,虽然没有长城有名,但也很值得一看。
David: I’ve read about the renowned Chinese wall.It is one of the Seven Wonders of the World, I believe.It is said to be the only man-made project on earth which is visible from a satellite.Xiao Wang: 我们中国人叫它“万里长城”,实际上全长6000多公里,最初建于近2500年前的战国时期。当时中国还不是一个统一的国家,而是分为7国。北方的几个国家修建城墙用来防御来自北方的侵犯。公元前221年秦始皇统一中国后将各段长城连接起来并加以延长。据历史记载大约有100万人参加过这一长达十多年的工程。
David: Was the First Emperor of the Qin Dynasty the one in whose tomb were discovered the terra-cotta warriors?
Xiao Wang: 是的。除了修建长城以外,他也作过不少事情。虽然他的王朝是短命的,但他对中国历史的影响却是巨大的。
David: Imagine it was more than 2,000 years ago when there was no machinery and everything had to be done by bare hands.Yet they managed to build a wall like this and the terra-cotta warriors, which, as many people say, have become the eighth wonder of the world.Xiao Wang: 今天我们去的那段长城叫八达岭,这是保卫北京的一个战略要地,离北京约75公里。现在有了高速公路,不到两个小时就到了。关于长城你若有什么问题的话,不论是在路上还是到了那里随时都可以问我。
David: Thank you for your briefing.I’m sure our visit to the Great Wall will give me a better understanding of Chinese history and the wisdom of the Chinese people.第二部分:英译中
Now I’d like to move on to three poible policies, which could be developed to stem this kind of uncontrolled urbanization in developing countries.The first one would be to promote a more equal land distribution.In this way, farmers would be more motivated to stay on the land.They would be able to work more land, and
thus be able to feed their families more adequately.The second policy would be to improve the supply of social services in the rural areas, particularly in the field of health and education.country people often move to the city because they feel that these services are better in the city areas, and if they could compare the services and feel that there was perhaps not much difference between the two, it would be another reason for not moving.A third poible policy would be to give financial aistance to agriculture, especially to the small landowners.Now obviously the problem of uncontrolled urbanization and the consequences, which are not favorable, is a difficult problem to which there is no easy solution, but these three types of policies could help to reduce the problem, which is felt in particular in developing countries.第三部分:中译英
布朗先生,女士们、先生们:
现在我愿意为我们的贵宾,美国强生进出口公司经理布朗先生祝酒。
孔夫子说过,“有朋自远方来,不亦乐乎。”这次布朗先生从大洋彼岸不远千里光临我们公司,我非常高兴。在过去几年里我们两家公司已经建立了卓有成效的合作关系。我相信通过布朗先生的这次访问,我们的合作还会加强。
现在中国刚刚入世,必将进一步对外开放。这给我们两家公司都带来了极了的机会。因此,我深信在未来的岁月里我们双方都会取得极大的成功。
最后,我建议:
为我们双方的合作干杯,为布朗先生的健康,为在座的先生女士们的健康,饮食店 food and drink shop
小吃店 eating house(snack bar)
饭店 restaurant
冷饮店 cold drinks shop
蔬菜店水果店 green grocery(green grocer's)
蔬菜店 vegetables shop
鞋帽店 shoes and hats store
百货公司 department store
百货商场 general merchandise market
服装店 clothing store
成衣店 ready-made clothes shop
呢绒绸布店 wool,silk and cotton fabrics store
药店(美:杂货店)drug store(pharmacy)
儿童用品商店 children's goods shop
妇女用品商店 women's goods shop
钟表店 watch and clock ship
文具店 stationer's(stationery shop)
日用杂货店 daily-use sundry goods shop
炊事用具商店 cooking utensils shop
家用器具商店 household utensils shop
五金商店 metal products shop
家具店 furniture shop
眼镜店 eyeglaes store
玻璃礼品店 gla gifts store
爆竹鞭炮店 fireworks shop
电器商店 electrical appliance shop
油漆店 paint shop
化工油漆染料店 chemicals,paint and dyestuffs shop
地产建材商店 native building materials store
照相馆(摄影室)photographic studio(photographer's)
旧货店 second-hand goods store(used goods store)
寄卖商店 commiion shop
综合修理店 general repair shop(service)
工艺美术服务社 arts and crafts shop
花店 flower shop
古玩珠宝店 antiques and jewelry shop
香烟店(摊)cigarette shop(stall)
售报亭 newspaper and magazine stand
茶馆 tea house
理发店 barber's shop(hairdreer's)
洗澡堂 bath house
旅店/旅馆 inn/ hotel
邮局 post office
公司部门的英文标识名称
总公司 Head Office
分公司 Branch Office
营业部 Busine Office
人事部 Personnel Department
人力资源部Human Resources Department
总务部 General Affairs Department
财务部 General Accounting Department
销售部 Sales Department
促销部 Sales Promotion Department
国际部 International Department
出口部 Export Department
进口部 Import Department
公共关系 Public Relations Department
广告部 Advertising Department
企划部 Planning Department
产品开发部 Product Development Department
研发部 Research and Development Department(R&D)
秘书室 Secretarial P
国际商业服务公司 International Commercial Service Company
国际信息处理有限公司International Information Proceing Co.,Ltd.国际经济合作公司 International Economic Cooperation Corporation
国际工程集团 International Engineering Group Corporation
制衣实业公司 Garments Industrial Company
化工工程咨询公司 Chemical Engineering Consulting Corporation
计算机技术 Computer Technology Service
服务公司 Corporation
工程承包有限公司 Project Contracting Co.,Ltd.建筑设计合资公司 Building Design Joint Venture Corporation
交通进出口 Communications Import & Export
服务公司 Service Company
饭店集团服务公司 Hotel Group,Ltd.饮料有限公司 Beverage Company Limited
建筑工程公司 Construction Engineering Co.陶瓷企业集团 Porcelain Industry Complex
饲料技术开发集团 Feed Technological Development Group
能源开发公司 Energy Development Corporation
民办交通信息中心 Non-Governmental Transport Information Center
国货有限公司 China Products Company Ltd.气象服务公司 Meteorological Service Company
农资公司 Agricultural Materials Company
化纤工业集团公司 Chemical Fiber Industry Group
房产投资有限公司 Realty & Investment Company
房地产开发公司 Real Estate Development Company
国际集装箱有限公司 International Container Co.,Ltd.证券公司 Securities Company
塑料皮革工业公司 Plastics and Leather Industrial Company
讨债公司 Debt Collecting Company
新型建筑材料供应公司 New Building Materials Supply Company
五、金融、保险机构
中国人民银行 People's Bank of China
中国人民建设银行 People's Construction Bank of China
中国工商银行 Industrial and Commercial Bank of China
中国农业银行 Agricultural Bank of China
中国银行 Bank of China
交通银行 Bank of Communications
中国投资银行 China Investment Bank
中信实业银行 CITIC Industrial Bank
中国光大银行 Everbright Bank of China
厦门国际银行 Xiamen International Bank
广东发展银行 Guangdong Development Bank
浦东发展银行 Pudong Development Bank
中国国际信托投资公司 China International Trust & Investment Corporation
中国人民保险公司 People's Insurance Company of China
平安保险公司 Ping An Insurance Company
中国人寿保险公司 China Life Insurance Company Ltd.六、商店
书店 books store
粮店 grain store
食品点 food store
煤店 coal store
食品杂货(副食品)店 grocery
酱园 sauce and pickles shop
肉店 meat(butcher's)shop
酒店 wine shop
水产店 aquatic products shop
家禽店 fowl shop
豆腐店 bean curd shop
烤肉店 roast meat shop
卤味店 sauced meat shop 木材厂 Timber Mill
家具厂 Furniture Factory
农药厂 Insecticide Factory
啤酒厂 Beer Brewery
汽车修配厂 Motor-Car Repair and Aembly Plant
人造纤维厂 Artificial Fiber Plant
乳品加工厂 Milk Proceing Plant
石油化工机械厂 Petro-Chemical Machinery Plant
水泥厂 Cement Plant
塑料厂 Plastics Plant
搪瓷厂 Enamel Plant
陶瓷厂 Pottery and porcelain Factory
通用机械厂 General Machinery Plant
玩具厂 Toy Factory
无线电器材厂 Radio Appliances Factory
五金厂 Hardware Factory
橡胶厂 Rubber Plant
制药厂 Pharmaceutical Factory
羊毛衫厂 Woolen Sweater Mill
针织厂 Knitwear Mill
冶炼厂 Metallurgical Plant
医疗器械厂 Medical Apparatus Factory
仪表厂 Instrument and Meters Factory
饮料厂 Soft Drinks Plant
印染厂 Printing and Dyeing Mill
油漆厂 Paint Factory
有机化工厂 Organic Chemical Plant
造纸机械厂 Paper Making Machinery Plant
造船厂 Shipbuilding Plant
自行车厂 Bicycle Plant
四、公司、企业集团
家用电器有限公司 Household Electrical Appliance Co.,Ltd.技贸公司 Technology and Trade Co.,Ltd.钢铁公司 Iron and Steel Company
保安服务公司 Security Service Company
针织有限公司 Knitting Company Ltd.实业集团公司 Industrial Group Corporation
国际租赁公司 International Leasing Company
电子技术开发公司 Electronic Technology Development Co.毛纺织有限公司 Woolen Textile Co.,Ltd.系统工程有限公司 System Engineering Corporation
计算机集团公司 Computer Group Co.时装有限公司 Fashion Company Ltd.广告公司 Advertising Company
科学技术开发公司 Science and Technical Development Company
水产品有限公司 Aquatic Product Company Ltd.旅游公司 Travel Corporation
服装公司 Garment Company Ltd.国际广告展览有限公司International Advertising and Exposition Co.,Ltd.电冰箱厂有限公司 Refrigerator Factory Co.,Ltd.电风扇工业公司 Electric Fan Industry Company
电话技术开发服务公司Telephonic Technology Development Service Co.电力机械制造公司 Electrical Machinery Manufacturing Company
电信发展公司 Telecommunications Development Co.电子器材公司 Electronic Equipment & Materials Corporation
建筑工程 Construction Project Consulting
咨询公司 Corporation
科学仪器 Scientific Instrument Import and
进出口公司 Export Co.仪器设备公司 Instrument and Equipment Company
汽车企业集团 Automobile Enterprise Group
技术开发咨询公司 Technical Development and Consultancy Co.对外服务公司 Foreign Service Company
对外经济发展公司 Foreign Economic Development Company
纺织企业集团 Textile Enterprise Group
对外贸易公司 Foreign Trade Company
贸易有限公司 Trading Company Ltd.国际投资有限公司 International Investment Company
塑料制品有限公司 Plastic Products Co.,Ltd.工艺美术品公司 Arts and Crafts Corporation
国际经济技术合作公司International Economic & Technological Consulting Corporation
国际经济开发公司 International Economic Development Corporation
国际科技咨询公司 International Scientific and Technological Consulting Corporation
国际贸易展览公司 International Trade Exhibition Company
地质矿产局 Bureau of Geology and mineral Resources
农业局 Agricultural Bureau
林业局 Forestry Bureau
水产局 Bureau of Aquatic Products
气象局 Meteorological Bureau
水资源管理局 Control Bureau of Water Resources
园林局 Bureau of Parks and Woods
环境保护局 Bureau for Environmental Protection
环境卫生管理局 Bureau for Environmental Health
商业委员会 Commerce Committee
粮食局 Food Bureau
房地产管理局 Real Estate Bureau
城市规划管理局 Bureau for Municipal Design
机械设备成套局 Bureau for Complete Plants of Machinery and Equipment
公安局 Public Security Bureau
安全局 Security Bureau
司法局 Justice Bureau
民政局 Bureau of Civil Affairs
劳改工作管理局 Bureau of Reform-through-Labor Work
旅游局 Travel Bureau/Tourism Administration
铁路局 Railways Bureau
邮政局 Post Bureau
电信局 Telecommunications Bureau
北京民航管理局 Beijing Bureau of Civil Aviation
北京海关 Beijing Customs
外交人员服务局 Service Bureau for Foreign Officials
首都钢铁公司 Capital Iron and Steel Company
燕山石化总公司 Yanshan Petro-Chemical Industry Corporation
三、企业
半导体器械厂 Semi-Conductor Apparatus Plant
包装材料厂 Packaging Materials Plant
保温瓶厂 Thermos Flask Factory
炼钢厂 Steel Works
被单厂 Bed sheet Factory
变压器厂 Transformer factory
玻璃制品厂 Glaware Factory
茶厂 Tea Proceing Factory
柴油机厂 Diesel Engine Plant
车辆制造厂 Railway Car Plant
船舶修造厂 Ship Repair Yard
灯具厂 Lighting Equipment Factory
低压开关厂 Low-Voltage Switch Factory
汽车制造厂 Automobile Works
发电厂 Power Plant
电动工具厂 Electric Tool Works
电机厂 Electrical Machinery Plant
电讯器材厂 Telecommunication Apparatus Factory
电子管厂 Electronic Tube Factory
电子设备厂 Electronic Equipment Factory
铸造厂 Foundry Works
纺织机械厂 Textile Machinery Plant
服装厂 Garment Factory
皮革制品厂 Leather Goods Factory
罐头食品厂 Canned Food Plant
光学仪器厂 Optical Instrument Factory
广播器材厂 Broadcasting Equipment Factory
锅炉厂 Boiler Factory
化肥厂 Chemical Fertilizer Plant
化工厂 Chemical Works
化学纤维厂 Chemical Fiber Plant
化妆品厂 Cosmetics Plant
机床厂 Machine Tools Plant
机械修理厂 Machine Repair Plant
建筑机械厂 Construction Machinery Plant
金属工艺制品厂 Metal Handicraft Plant
晶体管厂 Transistor Factory
绝缘材料厂 Insulating Materials Plant
民族乐器厂 Folk Music Instrument Factory
炼油厂 Oil Refinery
粮油加工厂 Grain and Cooking Oil Proceing Factory
毛纺织厂 Woolen Mill
一、部属机构属译名(以化学工业为例)
化学工业部 Ministry of Chemical Industry
办公厅 General Office
计划司 Planning Department
外事司 Foreign Affairs Department
人事司 Personnel Department
化工新材料局 New Chemical Material Department
化工司 Chemical Department
橡胶司 Rubber Department
炼化司 Department of Refining and Chemicals
矿山司 Chemical Mines Bureau
化工规划院 Chemical Planning Institute
设备总公司 Equipment General Corporation
基建局 Capital Construction Department
教育司 Education Department
化肥司 Chemical Fertilizer Department
供销局 Department of Supply and Sales
二、市属机械译名(以北京市为例)
北京市人大常委会 Standing Committee of Beijing Municipal People's Congre
中国共产党北京市委员会Beijing Municipal Committee of the CPC
中国人民政治协商会议北京市委员会Beijing Municipal Committee of the CPPCC
北京市人民政府 Beijing Municipal People's Government
高级人民法院 High People's Court
人民检察院 People's Procuratorate
外事办公室 Foreign Affairs Office
侨务办公室 Overseas Chinese Affairs Office
财贸办公室 Office of Finance and Trade
文教办公室 Office of Culture and Education
计划委员会 Planning Committee
经济委员会 Economic Committee
城乡建设委员会 Committee of Municipal and Rural Construction
科学技术委员会 Committee of Science and Technology
城市规划委员会 Committee of Municipal Design
对外经贸委员会 Committee of Economic Trade for Foreign Countries
市政管理委员会 Municipal Administration Committee
民族委员会 Nationalities Committee
体育委员会 Physical Culture and Sports Committee
计划生育委员会 Family Planning Committee
人事局 Personnel Bureau
科技干部管理局 Bureau of Scientific and Technical Personnel
老干部局 Bureau of Retired Veteran Cadres
统计局 Statistical Bureau
物价局 Bureau of Commodity Price
工商行政管理局 Administration Bureau for Industry and Commerce
商品检验局 Bureau for Inspection of Commodities
审计局 Auditing Bureau
财政局 Finance Bureau
税务局 Tax Bureau
劳动局 Labor Bureau
档案局 Archives Bureau
物资管理局 Bureau of Materials
标准计量局 Bureau of Standard Measurement
公用局 Bureau if Public Utilities
广播电视局 Bureau of Radio and Television
教育委员会 Education Committee
文化局 Bureau of Culture
文物事业管理局 Bureau of Cultural Relics
卫生局 Health Bureau
乡镇企业管理局 Bureau if Township Enterprise Management Give the floor to 请…发言;给予发言权
It is a great pleasure for me to我很荣幸…
Relevant iues 相关问题
Updated research result 最新的调查结果
Attach the importance to 对…给予重视
Lead-edge technologies领先技术
Minister Counselor公使
Natural heritage自然遗产
Shared concern 共同关心的问题
Well-deserved reputation良好的信誉
对…表示衷心的感谢expre sincere gratitude to 请…讲话 Let's welcome to give a speech 双边会议bilateral conference 以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to 主办单位sponsor 颁奖仪式the Award Ceremony 贺词greeting speech 隆重举行observe the grand opening of 请…颁奖 Let's invite to present the award 取得圆满成功achieve complete ceremony 全球庆典global celebration ceremony 宣布…结束 declare the closing of 请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem.Collective stewardship集体管理
Competitive job market充满竞争的就业市场
Financial institutions金融机构
综合性商港comprehensive commercial seaport 春意盎然spring is very much in the air forest coverage森林覆盖率
global warming全球变暖
principal element主要因素
toxic emiion废气排放
迸发出心灵的火花ignite the sparks of understanding 建立合作桥梁build the bridge for cooperation 内容翔实substantial in content 能源大省major province of energy 日程紧凑tight in schedule call upon 号召
conservation benefits节水的好处
industrial reuse and recycling工业中水利用 pollution fines 污染罚款
urban water conservation城市节水 water saving fixtures节水装置 地区经济regional economic 港口经营多元化diversification in port operation 责任和义务perform our duties and fulfill our obligations 地区行业盛会a well-known regional event of the industry 发起港initiating ports break free 冲破藩篱 civil society民间团体 ethnic lines种族
genuine partnership真正的合作伙伴 squatter settlements 违章建筑区 without acce to 享受不到 畅所欲言open dialogues 计划经济的束缚the bounding of planning economy 紧迫问题preing iues 科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development
空前膨胀unprecedented inflated
控制增长势头curb the trend of steep rise
面临严峻挑战face severe challenges
清醒地看到acutely aware
生态恶化ecological deterioration
提高意识strengthen the awarene
相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other,seek the common ground while putting aside difference,enjoy equality and mutual benefits,complement each other's advantages,learn each other's experience,expand the cooperation,stand from the present and look forward to the future
以此会议为契机take the opportunity of this seminar
滞后lag behind
转轨建制过程缓慢the tr4ansition of mechanism is slow
总结经验教训draw leons from the past community development oriented 以发展社区为宗旨的deserved winners当之无愧的获奖者
ethnic minorities少数民族
gainful employment有报酬的gender iues性别问题
handicraft works 手工艺品
income generation 工薪阶层
in-depth knowledge深入了解
the handicapped残疾人
不求最大,但求最好seek the best instead of the largest
产业结构industrial structure
城乡一体化the unified design between the city and the countryside
短期行为short-term conduct
房地产开发real estate development
扶贫帮困help and support the poor
公共绿地public lawn
公用事业public utilities
会展中心convention center
基建规模infrastructure scale
精品意识consciousne for the best
精品住宅区model human settlements
企业效益enterprise revenue
文明乘车civil bus ride
希望工程Hope Project
以人为本human centered
主办城市the host city
综合治理comprehensively administer
economic receion 经济萧条
pre conference 记者招待会
rough diamond 钻坯
sophisticated machine 先进机器
staggering growth 强劲的增长
trade union 业界
umbrella name统称
濒临停产边缘be close to production collapse
反省reflect on
回报期period of investment return
痛定思痛recall a painful experience
卧薪尝胆endure present hardships to revive
兴旺期bloom period
develop and flourish 茁壮成长
expanding export earner不断扩展的出口创汇者
impose stringent rules定下严格规则
市场波动market fluctuation
协会章程aociation charter
总经营额total busine revenue
end-user用人单位
entry-level学徒期
from square one从头开始
high-caliber高水平的instill or reinforce灌输或强化
job specification工作性质
localization programs本土化项目
performance appraisal表现评估
不断调整和日趋完善的阶段the stage of constant adjustment and improvement
产学研一体化的办学机制the educational mechanism of combining learning with research and production
成人学历教育,高等教育自学考试 continuing education and self-study examination of higher education
初露端倪reveal its importance for the first time
翻译导游tourist interpreter
复合型,应用型管理人才versatile and practical management talents
结构性调整structural adjustment
民俗风情customs and habits
相伴而生be accompanied by
学术领域academic sector
应势而生come into existence as the situation requires
在职培训part-time training
专业方向profeional emphasis
资格考试qualification test TOPICAL
The Economic Commiion for Europe欧洲经济委员会
A world-wide reputation誉满全球
Conference center会议中心
The world Health Organization 世界卫生组织
International civil servants 国际事务公务员
International pre center国际新闻中心
Works of art 艺术品
International trading center国际贸易中心
Rich cultural blend 丰富多彩的文化交融
Holiday resort 旅游胜地
Natural reserves 自然保护区
Feudal dynasty封建王朝
中国革命历史博物馆the Museum of the Chinese Revolution
一座历史丰碑a historical monument
快节奏的社会 fast-tempo society
专题展览exhibitions on special subject
实地考察on-the-spot investigation
经历了数千年的风吹雨打being beaten by elements for thousands of years
古典艺术精品claical art treasures
世界文化遗产World Cultural Heritage
紫禁城the Forbidden City
文物宝库a treasure house of cultural relics
私人收藏家personal collector
securities exchanges 证券交易所
stock exchanges股票交易所
systematic market proce有组织的买卖过程
major corporation大公司
New York Stock Exchange 纽约证券交易所
Tax harmonization协调税收
Hot topic热门话题
European Union欧盟
Driving force推动力
Contemplate on the harmonization统一的期望
国际货币组织International Monetary Fund
国内需求domestic demand
经济全球化economic globalization
双边渠道bilateral channels
亚太经合组织Asia-Pacific Economic Cooperation
金融危机financial crisis
广泛关注arouse wide concern
国际社会international community
公正合理的国际经济新秩序a new and reasonable international economic order
从大局出发proceed from the whole situation
财政政策financial policy
共同繁荣common prosperity
贸易投资自由化trade and investment liberalization
日新月异progre with each paing day
知识经济knowledge economy
faulty members 教职工
subscribes to 订阅
journals and periodicals 杂志期刊
recreations and athletic facilities娱乐体育设施
arts department文科系
applied science应用科学
recipients of Nobel Prize诺贝尔奖金获得者
intellectual and personal qualities文化和个人素质
living expenses生活费
sense of community团队意识
成人教育学院continuing education school
仿真实验室simulation laboratory
教育部Ministry of Education
土木工程civil engineering
全国重点大学national key university
信息技术information technology
函授生correspondence student
外国留学生international student
教育展览会Education Exhibition
组委会organizing committee
主要内容main component
热点话题much-talked-about topic
共同关心的信息mutually concerned information
fresh water resource洁水资源
over the last couple of decades 在过去的二十年里
land available for farming适耕地
fresh water available可用清洁水
emerging economies 新兴经济
global warming 全球变暖
ecological crisis生态危机
path to prosperity通向繁荣之路
seize the opportunity抓住机遇
remarkable environmental progre引人注目的环境
垃圾处理garbage disposal
生活必需品the bare neceities of life
消费品consumer goods
消费习惯consuming habit 捕鱼量the volume of fishing
造纸业paper-making industry
木材储量timber reserves
森林覆盖面积forest-covering area
inward investment 对内投资
entrepreneurship创业精神
pay tribute to 表示敬意
subsidies and grants津贴和拨款
problem of terrorism恐怖主义问题
gave their lives to the highest calling将生命献给了最崇高的事业
target of terrorism恐怖主义的目标
intensified our effort 加强力量
bring to justice使归案受审
国际条约international treaties
世界知识产权组织World Intellectual Property Organization
私营部门the private sector
知识产权intellectual property
总干事Director Geneor
在进入新的千年之际at the threshold of the new millennium
成员国member countries
纲领性文件programmatic document
基本人权fundamental human rights
殖民枷锁colonialist shackles
任重道远the burden is heavy and the road is long
internet phone industry网络电话业
vast potential for future development广阔的发展前景
telephone sound quality电话音质
instantaneous transmiion即时传输
GPS(Global Positioning System)全球卫星定位系统
Relay station中继站
Intelligent traffic management systems智能交通管理系统
分子生物学Molecular biology
能源综合利用comprehensive utilization of energy
认识科学cognitive science
生产力productive force
推动力量driving force
相对论the theory of relativity
行为科学behavior science
知识科学knowledge economy
新兴产业rising economy
层出不穷emerge one after another
科教兴国战略the strategy of economic development through science-technology and education
可持续发展sustainable development
试点工程pilot program
严峻挑战serious challenges
运行机制operational mechanism
中国科学院Chinese Academy of Sciences
综合国力the overall national strength
磁悬浮铁路magnetic suspended railway
root causes根本原因
juvenile crime bill青少年犯罪
idle talk闲聊
easy acce to 轻易接近
zero tolerance绝不容忍
balanced budget 预算平衡
step up to its responsibilities 担负起责任
law enforcement profeionals执法者
debit card提款卡
magnetic stripe磁条
parking meter停车计费表
personal identification number 密码
pull double duty具备双重功能
electronic versions电子交易
chip-enhanced versions加强性芯片
be hot for the idea热衷于这个主意
遥控器remote controller
无孔不入all pervasive
增强性能strengthen the property
减少故障to reduce the breakdown
原动力motive power
高架铁路aerial train
汽车废气的排放discharge of automobile exhaust fumes
毗邻而居be adjacent to
state-of-the art 最新型的,最优良的three-dimensional三维的,立体的ground-breaking 开拓性的,独创的organizing committee组委会
innovative approach创新方法
marketing partner市场合作伙伴
a giant leap into the future走向未来的一次飞跃
cash for votes用钱拉选票
bribery scandal贿赂丑闻
草地网球lawn tennis
发球区service court
处于执牛耳的地位occupy a leading position
体育道德精神sportsmanship
以全体运动员的名义in the name of all the athletes
借助不正当的手段resort to unjust means
资格考试初级日语口译常用语句常用语句致辞必修語條 式辞女士们、先生们,各位来宾,在座的各位朋友,尊敬的(张)先生,特别请来了(李教授)··承蒙(李)先生参加在百忙之中抽出宝......
翻译资格考试初级英语口译模拟试题篇一:The latest analysis of the Shanghai Academy of Social Sciences shows that the introduction of foreign capital has produced a......
刀豆文库小编为你整合推荐5篇公共翻译资格考试初级口译资料整理,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
翻译资格考试初级英语口译模拟试1.就问题进行发言Reference:to address the meeting on the topic of...2....为提供了理想的场所Reference:...provides us with an ideal a......
公共翻译资格考试初级口译资料整理促进经济体制和经济增长方式的`转变 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth实现经济效益、社......
