初级口译_初级口译课

2020-02-27 其他范文 下载本文

初级口译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“初级口译课”。

初级口译

考试时间:30分钟

第一部分:对话

[表示停顿]

David: What’s on today, Xiao Wang?

Xiao Wang: 今天我们去长城,并在那里午餐,下午回来的路上还要去看看十三陵。你一定听说过长城,来到北京,长城是一定要去的。十三陵是明朝13个皇帝和皇后的坟墓,是15世纪建造的,虽然没有长城有名,但也很值得一看。

David: I’ve read about the renowned Chinese wall.It is one of the Seven Wonders of the World, I believe.It is said to be the only man-made project on earth which is visible from a satellite.Xiao Wang: 我们中国人叫它“万里长城”,实际上全长6000多公里,最初建于近2500年前的战国时期。当时中国还不是一个统一的国家,而是分为7国。北方的几个国家修建城墙用来防御来自北方的侵犯。公元前221年秦始皇统一中国后将各段长城连接起来并加以延长。据历史记载大约有100万人参加过这一长达十多年的工程。

David: Was the First Emperor of the Qin Dynasty the one in whose tomb were discovered the terra-cotta warriors?

Xiao Wang: 是的。除了修建长城以外,他也作过不少事情。虽然他的王朝是短命的,但他对中国历史的影响却是巨大的。

David: Imagine it was more than 2,000 years ago when there was no machinery and everything had to be done by bare hands.Yet they managed to build a wall like this and the terra-cotta warriors, which, as many people say, have become the eighth wonder of the world.Xiao Wang: 今天我们去的那段长城叫八达岭,这是保卫北京的一个战略要地,离北京约75公里。现在有了高速公路,不到两个小时就到了。关于长城你若有什么问题的话,不论是在路上还是到了那里随时都可以问我。

David: Thank you for your briefing.I’m sure our visit to the Great Wall will give me a better understanding of Chinese history and the wisdom of the Chinese people.第二部分:英译中

Now I’d like to move on to three poible policies, which could be developed to stem this kind of uncontrolled urbanization in developing countries.The first one would be to promote a more equal land distribution.In this way, farmers would be more motivated to stay on the land.They would be able to work more land, and

thus be able to feed their families more adequately.The second policy would be to improve the supply of social services in the rural areas, particularly in the field of health and education.country people often move to the city because they feel that these services are better in the city areas, and if they could compare the services and feel that there was perhaps not much difference between the two, it would be another reason for not moving.A third poible policy would be to give financial aistance to agriculture, especially to the small landowners.Now obviously the problem of uncontrolled urbanization and the consequences, which are not favorable, is a difficult problem to which there is no easy solution, but these three types of policies could help to reduce the problem, which is felt in particular in developing countries.第三部分:中译英

布朗先生,女士们、先生们:

现在我愿意为我们的贵宾,美国强生进出口公司经理布朗先生祝酒。

孔夫子说过,“有朋自远方来,不亦乐乎。”这次布朗先生从大洋彼岸不远千里光临我们公司,我非常高兴。在过去几年里我们两家公司已经建立了卓有成效的合作关系。我相信通过布朗先生的这次访问,我们的合作还会加强。

现在中国刚刚入世,必将进一步对外开放。这给我们两家公司都带来了极了的机会。因此,我深信在未来的岁月里我们双方都会取得极大的成功。

最后,我建议:

为我们双方的合作干杯,为布朗先生的健康,为在座的先生女士们的健康,饮食店 food and drink shop

小吃店 eating house(snack bar)

饭店 restaurant

冷饮店 cold drinks shop

蔬菜店水果店 green grocery(green grocer's)

蔬菜店 vegetables shop

鞋帽店 shoes and hats store

百货公司 department store

百货商场 general merchandise market

服装店 clothing store

成衣店 ready-made clothes shop

呢绒绸布店 wool,silk and cotton fabrics store

药店(美:杂货店)drug store(pharmacy)

儿童用品商店 children's goods shop

妇女用品商店 women's goods shop

钟表店 watch and clock ship

文具店 stationer's(stationery shop)

日用杂货店 daily-use sundry goods shop

炊事用具商店 cooking utensils shop

家用器具商店 household utensils shop

五金商店 metal products shop

家具店 furniture shop

眼镜店 eyeglaes store

玻璃礼品店 gla gifts store

爆竹鞭炮店 fireworks shop

电器商店 electrical appliance shop

油漆店 paint shop

化工油漆染料店 chemicals,paint and dyestuffs shop

地产建材商店 native building materials store

照相馆(摄影室)photographic studio(photographer's)

旧货店 second-hand goods store(used goods store)

寄卖商店 commiion shop

综合修理店 general repair shop(service)

工艺美术服务社 arts and crafts shop

花店 flower shop

古玩珠宝店 antiques and jewelry shop

香烟店(摊)cigarette shop(stall)

售报亭 newspaper and magazine stand

茶馆 tea house

理发店 barber's shop(hairdreer's)

洗澡堂 bath house

旅店/旅馆 inn/ hotel

邮局 post office

公司部门的英文标识名称

总公司 Head Office

分公司 Branch Office

营业部 Busine Office

人事部 Personnel Department

人力资源部Human Resources Department

总务部 General Affairs Department

财务部 General Accounting Department

销售部 Sales Department

促销部 Sales Promotion Department

国际部 International Department

出口部 Export Department

进口部 Import Department

公共关系 Public Relations Department

广告部 Advertising Department

企划部 Planning Department

产品开发部 Product Development Department

研发部 Research and Development Department(R&D)

秘书室 Secretarial P

国际商业服务公司 International Commercial Service Company

国际信息处理有限公司International Information Proceing Co.,Ltd.国际经济合作公司 International Economic Cooperation Corporation

国际工程集团 International Engineering Group Corporation

制衣实业公司 Garments Industrial Company

化工工程咨询公司 Chemical Engineering Consulting Corporation

计算机技术 Computer Technology Service

服务公司 Corporation

工程承包有限公司 Project Contracting Co.,Ltd.建筑设计合资公司 Building Design Joint Venture Corporation

交通进出口 Communications Import & Export

服务公司 Service Company

饭店集团服务公司 Hotel Group,Ltd.饮料有限公司 Beverage Company Limited

建筑工程公司 Construction Engineering Co.陶瓷企业集团 Porcelain Industry Complex

饲料技术开发集团 Feed Technological Development Group

能源开发公司 Energy Development Corporation

民办交通信息中心 Non-Governmental Transport Information Center

国货有限公司 China Products Company Ltd.气象服务公司 Meteorological Service Company

农资公司 Agricultural Materials Company

化纤工业集团公司 Chemical Fiber Industry Group

房产投资有限公司 Realty & Investment Company

房地产开发公司 Real Estate Development Company

国际集装箱有限公司 International Container Co.,Ltd.证券公司 Securities Company

塑料皮革工业公司 Plastics and Leather Industrial Company

讨债公司 Debt Collecting Company

新型建筑材料供应公司 New Building Materials Supply Company

五、金融、保险机构

中国人民银行 People's Bank of China

中国人民建设银行 People's Construction Bank of China

中国工商银行 Industrial and Commercial Bank of China

中国农业银行 Agricultural Bank of China

中国银行 Bank of China

交通银行 Bank of Communications

中国投资银行 China Investment Bank

中信实业银行 CITIC Industrial Bank

中国光大银行 Everbright Bank of China

厦门国际银行 Xiamen International Bank

广东发展银行 Guangdong Development Bank

浦东发展银行 Pudong Development Bank

中国国际信托投资公司 China International Trust & Investment Corporation

中国人民保险公司 People's Insurance Company of China

平安保险公司 Ping An Insurance Company

中国人寿保险公司 China Life Insurance Company Ltd.六、商店

书店 books store

粮店 grain store

食品点 food store

煤店 coal store

食品杂货(副食品)店 grocery

酱园 sauce and pickles shop

肉店 meat(butcher's)shop

酒店 wine shop

水产店 aquatic products shop

家禽店 fowl shop

豆腐店 bean curd shop

烤肉店 roast meat shop

卤味店 sauced meat shop 木材厂 Timber Mill

家具厂 Furniture Factory

农药厂 Insecticide Factory

啤酒厂 Beer Brewery

汽车修配厂 Motor-Car Repair and Aembly Plant

人造纤维厂 Artificial Fiber Plant

乳品加工厂 Milk Proceing Plant

石油化工机械厂 Petro-Chemical Machinery Plant

水泥厂 Cement Plant

塑料厂 Plastics Plant

搪瓷厂 Enamel Plant

陶瓷厂 Pottery and porcelain Factory

通用机械厂 General Machinery Plant

玩具厂 Toy Factory

无线电器材厂 Radio Appliances Factory

五金厂 Hardware Factory

橡胶厂 Rubber Plant

制药厂 Pharmaceutical Factory

羊毛衫厂 Woolen Sweater Mill

针织厂 Knitwear Mill

冶炼厂 Metallurgical Plant

医疗器械厂 Medical Apparatus Factory

仪表厂 Instrument and Meters Factory

饮料厂 Soft Drinks Plant

印染厂 Printing and Dyeing Mill

油漆厂 Paint Factory

有机化工厂 Organic Chemical Plant

造纸机械厂 Paper Making Machinery Plant

造船厂 Shipbuilding Plant

自行车厂 Bicycle Plant

四、公司、企业集团

家用电器有限公司 Household Electrical Appliance Co.,Ltd.技贸公司 Technology and Trade Co.,Ltd.钢铁公司 Iron and Steel Company

保安服务公司 Security Service Company

针织有限公司 Knitting Company Ltd.实业集团公司 Industrial Group Corporation

国际租赁公司 International Leasing Company

电子技术开发公司 Electronic Technology Development Co.毛纺织有限公司 Woolen Textile Co.,Ltd.系统工程有限公司 System Engineering Corporation

计算机集团公司 Computer Group Co.时装有限公司 Fashion Company Ltd.广告公司 Advertising Company

科学技术开发公司 Science and Technical Development Company

水产品有限公司 Aquatic Product Company Ltd.旅游公司 Travel Corporation

服装公司 Garment Company Ltd.国际广告展览有限公司International Advertising and Exposition Co.,Ltd.电冰箱厂有限公司 Refrigerator Factory Co.,Ltd.电风扇工业公司 Electric Fan Industry Company

电话技术开发服务公司Telephonic Technology Development Service Co.电力机械制造公司 Electrical Machinery Manufacturing Company

电信发展公司 Telecommunications Development Co.电子器材公司 Electronic Equipment & Materials Corporation

建筑工程 Construction Project Consulting

咨询公司 Corporation

科学仪器 Scientific Instrument Import and

进出口公司 Export Co.仪器设备公司 Instrument and Equipment Company

汽车企业集团 Automobile Enterprise Group

技术开发咨询公司 Technical Development and Consultancy Co.对外服务公司 Foreign Service Company

对外经济发展公司 Foreign Economic Development Company

纺织企业集团 Textile Enterprise Group

对外贸易公司 Foreign Trade Company

贸易有限公司 Trading Company Ltd.国际投资有限公司 International Investment Company

塑料制品有限公司 Plastic Products Co.,Ltd.工艺美术品公司 Arts and Crafts Corporation

国际经济技术合作公司International Economic & Technological Consulting Corporation

国际经济开发公司 International Economic Development Corporation

国际科技咨询公司 International Scientific and Technological Consulting Corporation

国际贸易展览公司 International Trade Exhibition Company

地质矿产局 Bureau of Geology and mineral Resources

农业局 Agricultural Bureau

林业局 Forestry Bureau

水产局 Bureau of Aquatic Products

气象局 Meteorological Bureau

水资源管理局 Control Bureau of Water Resources

园林局 Bureau of Parks and Woods

环境保护局 Bureau for Environmental Protection

环境卫生管理局 Bureau for Environmental Health

商业委员会 Commerce Committee

粮食局 Food Bureau

房地产管理局 Real Estate Bureau

城市规划管理局 Bureau for Municipal Design

机械设备成套局 Bureau for Complete Plants of Machinery and Equipment

公安局 Public Security Bureau

安全局 Security Bureau

司法局 Justice Bureau

民政局 Bureau of Civil Affairs

劳改工作管理局 Bureau of Reform-through-Labor Work

旅游局 Travel Bureau/Tourism Administration

铁路局 Railways Bureau

邮政局 Post Bureau

电信局 Telecommunications Bureau

北京民航管理局 Beijing Bureau of Civil Aviation

北京海关 Beijing Customs

外交人员服务局 Service Bureau for Foreign Officials

首都钢铁公司 Capital Iron and Steel Company

燕山石化总公司 Yanshan Petro-Chemical Industry Corporation

三、企业

半导体器械厂 Semi-Conductor Apparatus Plant

包装材料厂 Packaging Materials Plant

保温瓶厂 Thermos Flask Factory

炼钢厂 Steel Works

被单厂 Bed sheet Factory

变压器厂 Transformer factory

玻璃制品厂 Glaware Factory

茶厂 Tea Proceing Factory

柴油机厂 Diesel Engine Plant

车辆制造厂 Railway Car Plant

船舶修造厂 Ship Repair Yard

灯具厂 Lighting Equipment Factory

低压开关厂 Low-Voltage Switch Factory

汽车制造厂 Automobile Works

发电厂 Power Plant

电动工具厂 Electric Tool Works

电机厂 Electrical Machinery Plant

电讯器材厂 Telecommunication Apparatus Factory

电子管厂 Electronic Tube Factory

电子设备厂 Electronic Equipment Factory

铸造厂 Foundry Works

纺织机械厂 Textile Machinery Plant

服装厂 Garment Factory

皮革制品厂 Leather Goods Factory

罐头食品厂 Canned Food Plant

光学仪器厂 Optical Instrument Factory

广播器材厂 Broadcasting Equipment Factory

锅炉厂 Boiler Factory

化肥厂 Chemical Fertilizer Plant

化工厂 Chemical Works

化学纤维厂 Chemical Fiber Plant

化妆品厂 Cosmetics Plant

机床厂 Machine Tools Plant

机械修理厂 Machine Repair Plant

建筑机械厂 Construction Machinery Plant

金属工艺制品厂 Metal Handicraft Plant

晶体管厂 Transistor Factory

绝缘材料厂 Insulating Materials Plant

民族乐器厂 Folk Music Instrument Factory

炼油厂 Oil Refinery

粮油加工厂 Grain and Cooking Oil Proceing Factory

毛纺织厂 Woolen Mill

一、部属机构属译名(以化学工业为例)

化学工业部 Ministry of Chemical Industry

办公厅 General Office

计划司 Planning Department

外事司 Foreign Affairs Department

人事司 Personnel Department

化工新材料局 New Chemical Material Department

化工司 Chemical Department

橡胶司 Rubber Department

炼化司 Department of Refining and Chemicals

矿山司 Chemical Mines Bureau

化工规划院 Chemical Planning Institute

设备总公司 Equipment General Corporation

基建局 Capital Construction Department

教育司 Education Department

化肥司 Chemical Fertilizer Department

供销局 Department of Supply and Sales

二、市属机械译名(以北京市为例)

北京市人大常委会 Standing Committee of Beijing Municipal People's Congre

中国共产党北京市委员会Beijing Municipal Committee of the CPC

中国人民政治协商会议北京市委员会Beijing Municipal Committee of the CPPCC

北京市人民政府 Beijing Municipal People's Government

高级人民法院 High People's Court

人民检察院 People's Procuratorate

外事办公室 Foreign Affairs Office

侨务办公室 Overseas Chinese Affairs Office

财贸办公室 Office of Finance and Trade

文教办公室 Office of Culture and Education

计划委员会 Planning Committee

经济委员会 Economic Committee

城乡建设委员会 Committee of Municipal and Rural Construction

科学技术委员会 Committee of Science and Technology

城市规划委员会 Committee of Municipal Design

对外经贸委员会 Committee of Economic Trade for Foreign Countries

市政管理委员会 Municipal Administration Committee

民族委员会 Nationalities Committee

体育委员会 Physical Culture and Sports Committee

计划生育委员会 Family Planning Committee

人事局 Personnel Bureau

科技干部管理局 Bureau of Scientific and Technical Personnel

老干部局 Bureau of Retired Veteran Cadres

统计局 Statistical Bureau

物价局 Bureau of Commodity Price

工商行政管理局 Administration Bureau for Industry and Commerce

商品检验局 Bureau for Inspection of Commodities

审计局 Auditing Bureau

财政局 Finance Bureau

税务局 Tax Bureau

劳动局 Labor Bureau

档案局 Archives Bureau

物资管理局 Bureau of Materials

标准计量局 Bureau of Standard Measurement

公用局 Bureau if Public Utilities

广播电视局 Bureau of Radio and Television

教育委员会 Education Committee

文化局 Bureau of Culture

文物事业管理局 Bureau of Cultural Relics

卫生局 Health Bureau

乡镇企业管理局 Bureau if Township Enterprise Management Give the floor to 请…发言;给予发言权

It is a great pleasure for me to我很荣幸…

Relevant iues 相关问题

Updated research result 最新的调查结果

Attach the importance to 对…给予重视

Lead-edge technologies领先技术

Minister Counselor公使

Natural heritage自然遗产

Shared concern 共同关心的问题

Well-deserved reputation良好的信誉

对…表示衷心的感谢expre sincere gratitude to 请…讲话 Let's welcome to give a speech 双边会议bilateral conference 以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to 主办单位sponsor 颁奖仪式the Award Ceremony 贺词greeting speech 隆重举行observe the grand opening of 请…颁奖 Let's invite to present the award 取得圆满成功achieve complete ceremony 全球庆典global celebration ceremony 宣布…结束 declare the closing of 请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem.Collective stewardship集体管理

Competitive job market充满竞争的就业市场

Financial institutions金融机构

综合性商港comprehensive commercial seaport 春意盎然spring is very much in the air forest coverage森林覆盖率

global warming全球变暖

principal element主要因素

toxic emiion废气排放

迸发出心灵的火花ignite the sparks of understanding 建立合作桥梁build the bridge for cooperation 内容翔实substantial in content 能源大省major province of energy 日程紧凑tight in schedule call upon 号召

conservation benefits节水的好处

industrial reuse and recycling工业中水利用 pollution fines 污染罚款

urban water conservation城市节水 water saving fixtures节水装置 地区经济regional economic 港口经营多元化diversification in port operation 责任和义务perform our duties and fulfill our obligations 地区行业盛会a well-known regional event of the industry 发起港initiating ports break free 冲破藩篱 civil society民间团体 ethnic lines种族

genuine partnership真正的合作伙伴 squatter settlements 违章建筑区 without acce to 享受不到 畅所欲言open dialogues 计划经济的束缚the bounding of planning economy 紧迫问题preing iues 科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development

空前膨胀unprecedented inflated

控制增长势头curb the trend of steep rise

面临严峻挑战face severe challenges

清醒地看到acutely aware

生态恶化ecological deterioration

提高意识strengthen the awarene

相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other,seek the common ground while putting aside difference,enjoy equality and mutual benefits,complement each other's advantages,learn each other's experience,expand the cooperation,stand from the present and look forward to the future

以此会议为契机take the opportunity of this seminar

滞后lag behind

转轨建制过程缓慢the tr4ansition of mechanism is slow

总结经验教训draw leons from the past community development oriented 以发展社区为宗旨的deserved winners当之无愧的获奖者

ethnic minorities少数民族

gainful employment有报酬的gender iues性别问题

handicraft works 手工艺品

income generation 工薪阶层

in-depth knowledge深入了解

the handicapped残疾人

不求最大,但求最好seek the best instead of the largest

产业结构industrial structure

城乡一体化the unified design between the city and the countryside

短期行为short-term conduct

房地产开发real estate development

扶贫帮困help and support the poor

公共绿地public lawn

公用事业public utilities

会展中心convention center

基建规模infrastructure scale

精品意识consciousne for the best

精品住宅区model human settlements

企业效益enterprise revenue

文明乘车civil bus ride

希望工程Hope Project

以人为本human centered

主办城市the host city

综合治理comprehensively administer

economic receion 经济萧条

pre conference 记者招待会

rough diamond 钻坯

sophisticated machine 先进机器

staggering growth 强劲的增长

trade union 业界

umbrella name统称

濒临停产边缘be close to production collapse

反省reflect on

回报期period of investment return

痛定思痛recall a painful experience

卧薪尝胆endure present hardships to revive

兴旺期bloom period

develop and flourish 茁壮成长

expanding export earner不断扩展的出口创汇者

impose stringent rules定下严格规则

市场波动market fluctuation

协会章程aociation charter

总经营额total busine revenue

end-user用人单位

entry-level学徒期

from square one从头开始

high-caliber高水平的instill or reinforce灌输或强化

job specification工作性质

localization programs本土化项目

performance appraisal表现评估

不断调整和日趋完善的阶段the stage of constant adjustment and improvement

产学研一体化的办学机制the educational mechanism of combining learning with research and production

成人学历教育,高等教育自学考试 continuing education and self-study examination of higher education

初露端倪reveal its importance for the first time

翻译导游tourist interpreter

复合型,应用型管理人才versatile and practical management talents

结构性调整structural adjustment

民俗风情customs and habits

相伴而生be accompanied by

学术领域academic sector

应势而生come into existence as the situation requires

在职培训part-time training

专业方向profeional emphasis

资格考试qualification test TOPICAL

The Economic Commiion for Europe欧洲经济委员会

A world-wide reputation誉满全球

Conference center会议中心

The world Health Organization 世界卫生组织

International civil servants 国际事务公务员

International pre center国际新闻中心

Works of art 艺术品

International trading center国际贸易中心

Rich cultural blend 丰富多彩的文化交融

Holiday resort 旅游胜地

Natural reserves 自然保护区

Feudal dynasty封建王朝

中国革命历史博物馆the Museum of the Chinese Revolution

一座历史丰碑a historical monument

快节奏的社会 fast-tempo society

专题展览exhibitions on special subject

实地考察on-the-spot investigation

经历了数千年的风吹雨打being beaten by elements for thousands of years

古典艺术精品claical art treasures

世界文化遗产World Cultural Heritage

紫禁城the Forbidden City

文物宝库a treasure house of cultural relics

私人收藏家personal collector

securities exchanges 证券交易所

stock exchanges股票交易所

systematic market proce有组织的买卖过程

major corporation大公司

New York Stock Exchange 纽约证券交易所

Tax harmonization协调税收

Hot topic热门话题

European Union欧盟

Driving force推动力

Contemplate on the harmonization统一的期望

国际货币组织International Monetary Fund

国内需求domestic demand

经济全球化economic globalization

双边渠道bilateral channels

亚太经合组织Asia-Pacific Economic Cooperation

金融危机financial crisis

广泛关注arouse wide concern

国际社会international community

公正合理的国际经济新秩序a new and reasonable international economic order

从大局出发proceed from the whole situation

财政政策financial policy

共同繁荣common prosperity

贸易投资自由化trade and investment liberalization

日新月异progre with each paing day

知识经济knowledge economy

faulty members 教职工

subscribes to 订阅

journals and periodicals 杂志期刊

recreations and athletic facilities娱乐体育设施

arts department文科系

applied science应用科学

recipients of Nobel Prize诺贝尔奖金获得者

intellectual and personal qualities文化和个人素质

living expenses生活费

sense of community团队意识

成人教育学院continuing education school

仿真实验室simulation laboratory

教育部Ministry of Education

土木工程civil engineering

全国重点大学national key university

信息技术information technology

函授生correspondence student

外国留学生international student

教育展览会Education Exhibition

组委会organizing committee

主要内容main component

热点话题much-talked-about topic

共同关心的信息mutually concerned information

fresh water resource洁水资源

over the last couple of decades 在过去的二十年里

land available for farming适耕地

fresh water available可用清洁水

emerging economies 新兴经济

global warming 全球变暖

ecological crisis生态危机

path to prosperity通向繁荣之路

seize the opportunity抓住机遇

remarkable environmental progre引人注目的环境

垃圾处理garbage disposal

生活必需品the bare neceities of life

消费品consumer goods

消费习惯consuming habit 捕鱼量the volume of fishing

造纸业paper-making industry

木材储量timber reserves

森林覆盖面积forest-covering area

inward investment 对内投资

entrepreneurship创业精神

pay tribute to 表示敬意

subsidies and grants津贴和拨款

problem of terrorism恐怖主义问题

gave their lives to the highest calling将生命献给了最崇高的事业

target of terrorism恐怖主义的目标

intensified our effort 加强力量

bring to justice使归案受审

国际条约international treaties

世界知识产权组织World Intellectual Property Organization

私营部门the private sector

知识产权intellectual property

总干事Director Geneor

在进入新的千年之际at the threshold of the new millennium

成员国member countries

纲领性文件programmatic document

基本人权fundamental human rights

殖民枷锁colonialist shackles

任重道远the burden is heavy and the road is long

internet phone industry网络电话业

vast potential for future development广阔的发展前景

telephone sound quality电话音质

instantaneous transmiion即时传输

GPS(Global Positioning System)全球卫星定位系统

Relay station中继站

Intelligent traffic management systems智能交通管理系统

分子生物学Molecular biology

能源综合利用comprehensive utilization of energy

认识科学cognitive science

生产力productive force

推动力量driving force

相对论the theory of relativity

行为科学behavior science

知识科学knowledge economy

新兴产业rising economy

层出不穷emerge one after another

科教兴国战略the strategy of economic development through science-technology and education

可持续发展sustainable development

试点工程pilot program

严峻挑战serious challenges

运行机制operational mechanism

中国科学院Chinese Academy of Sciences

综合国力the overall national strength

磁悬浮铁路magnetic suspended railway

root causes根本原因

juvenile crime bill青少年犯罪

idle talk闲聊

easy acce to 轻易接近

zero tolerance绝不容忍

balanced budget 预算平衡

step up to its responsibilities 担负起责任

law enforcement profeionals执法者

debit card提款卡

magnetic stripe磁条

parking meter停车计费表

personal identification number 密码

pull double duty具备双重功能

electronic versions电子交易

chip-enhanced versions加强性芯片

be hot for the idea热衷于这个主意

遥控器remote controller

无孔不入all pervasive

增强性能strengthen the property

减少故障to reduce the breakdown

原动力motive power

高架铁路aerial train

汽车废气的排放discharge of automobile exhaust fumes

毗邻而居be adjacent to

state-of-the art 最新型的,最优良的three-dimensional三维的,立体的ground-breaking 开拓性的,独创的organizing committee组委会

innovative approach创新方法

marketing partner市场合作伙伴

a giant leap into the future走向未来的一次飞跃

cash for votes用钱拉选票

bribery scandal贿赂丑闻

草地网球lawn tennis

发球区service court

处于执牛耳的地位occupy a leading position

体育道德精神sportsmanship

以全体运动员的名义in the name of all the athletes

借助不正当的手段resort to unjust means

资格考试初级日语口译常用语句

资格考试初级日语口译常用语句常用语句致辞必修語條 式辞女士们、先生们,各位来宾,在座的各位朋友,尊敬的(张)先生,特别请来了(李教授)··承蒙(李)先生参加在百忙之中抽出宝......

翻译资格考试初级英语口译模拟试题

翻译资格考试初级英语口译模拟试题篇一:The latest analysis of the Shanghai Academy of Social Sciences shows that the introduction of foreign capital has produced a......

公共翻译资格考试初级口译资料整理

刀豆文库小编为你整合推荐5篇公共翻译资格考试初级口译资料整理,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

翻译资格考试初级英语口译模拟试

翻译资格考试初级英语口译模拟试1.就问题进行发言Reference:to address the meeting on the topic of...2....为提供了理想的场所Reference:...provides us with an ideal a......

公共翻译资格考试初级口译资料整理

公共翻译资格考试初级口译资料整理促进经济体制和经济增长方式的`转变 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth实现经济效益、社......

《初级口译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
初级口译
点击下载文档
相关专题 初级口译课 初级口译课
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文