全新版大学英语课后翻译(大一下)_大学英语课后翻译全集

2020-02-26 其他范文 下载本文

全新版大学英语课后翻译(大一下)由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“大学英语课后翻译全集”。

UNIT FOUR

一、句子翻译

1)研究表明,笑能够带来许多健康上的好处。(laughter)

Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2)互联网连接速度慢真让人心烦。(connection,annoy)

A slow Internet connection speed is really annoying.3)法律规定,帮助他人自杀是犯罪。(suicide,crime)

As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4)玛丽在她的报告中试图从一个完全不同的角度来解释这些数据。(interpret,angle,data)

In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.5)苏是一个很有天分的女孩。她那惊人的记忆力使她在同班同学中显得格外突出。(of great talent,set apart)

Sue is a girl of great talent.Her amazing memory sets her apart from her clamates.二、短文翻译

也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作。我也这么想,互联网使我的工作方便多了。我可以通过电子邮件撰写、编辑并交出我的文章。在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作。我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的信息。可是,另一方面,用网络通信有时也令人沮丧。系统有可能瘫痪,更糟的是,因为没有面对面交谈的情感提示,键出的词有时候似乎很难理解。

Perhaps you envy me for being able to work from home on the computer.I agree that the Internet has made my job a lot easier.I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discu work with my bo.With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news.But then, communicating through the Net can be frustrating at times.The system may crash.Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.UNIT FIVE

一、句子翻译

1)是工人和主管人员的创造力和敬业精神将这个公司变成了一个盈利的企业。(it is„that,dedication)

It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable busine.2)食品和医药的价格在过去三个月里急剧增长。(soar)

The price of food and medicine have soared in the past three months.3)我们打算重新粉刷这幢办公大楼的上面几层楼。(upper)

We plan to repaint the upper floors of the office building.4)他的成功表面流行与艺术价值有时候是一致的。(coincide)

His succe shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.5)我不想看见我热爱的祖母躺在医院的床上,痛苦的呻吟。(groan)

I don’t want to see my beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.二、短文翻译

众多事实证实这一说法:要想让自己很快从低落的(negative)情绪中解脱出来,你得让自己哭。你不必为“哭”而感到羞愧。忧虑和悲伤能随同眼泪一起流出身体。

看一看唐娜(Donna)的例子吧。她的儿子在一次车祸中不幸丧生。这次打击之大使她欲哭无泪。她说:“直到两个星期后的一天,我才开始放声痛哭。然后,我便觉得好像一块大石头从我的肩上抬走了。是眼泪将我带回到了现实之中,帮助我度过危机。”

Numerous facts bear out the argument/statement/claim that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry.You needn’t/don ’t have to be ashamed of crying.Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.Consider the case of/Take Donna, her son unfortunately died in a car accident.The intensity of the blow made her unable to cry.She said,” It was not until two weeks later that I began to cry.And then I felt as if a big stone had been lifted from my shoulders.It was the tears that brought me back to earth and helped me survive the crisis.”

UNIT SIX

一、句子翻译

1)他这人话不多,但是说玩电脑那他就太机灵了,同学们都不是他的对手。(when it comes to)

He is a man of few words, but it comes to playing computer games, he is too clever for his clamates.2)无知的孩子们可能认为这些动物很可爱并开始跟他们玩起来。(not know any better)

Children who don’t know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.3)没有办法获得贷款,所以,要购买新设备,我只得咬紧牙关,卖掉我的混合型动力汽车。(grit one’s teeth,hybrid)

There is no way to obtain a loan, so as to buy the new equipment, I’ll just have to grit my teeth and sell my hybrid car.4)如果猎人没有看到一群象朝他的营地(campsite)走来,他就不会开枪(a herd of)

The hunter would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.5)我觉得具有讽刺意味的是汤姆的记忆是有选择性的,他好像不记得过去痛苦的经历,特别是那些由他自己造成的痛苦经历。

I find it ironic that Tom has a selective memory---he does not seem to remember painful experiences in the past, particular those of his own doing.二、短文翻译

南希·霍普金斯(Nancy Hopkins)是麻省理工学院(MIT)的生物学教授。她渴望知识,努力工作。然而,作为一名科学家,她不能不注意到校园里男女不平等(gender inequality)的各种表现。男女教授做同样的工作,但是到提升的时候,行政领导却很有选择性。具有讽刺意味的是在取得这么多的文化进步以后,妇女在高等学府里仍然处于不利的地位。当她增加实验室面积的请求被拒之后,她做对她必须起来抗争。因此她咬紧牙关向校长申诉。这次抗争以胜利告终,南希也因此变成了男女平等的倡导者。

Nancy Hopkins is a biology profeor at MIT.She craves knowledge and works hard.However, asa scientist, she could not help noticing all kinds of indications of gender inequality on campus.Men and women profeors did the same work, but when it came to promotion the administrators were rather selective.It is ironic that after so much cultural progre, women were still at a disadvanta-ge in institutions of higher education.When her request for more lab space was refused, she knew she had to fight.So she gritted her teeth and complained to the President.The fight ended in victory and Nancy was converted into a gender-equity advocate.UNIT SEVEN

一、句子翻译

1)自从新政策生效之后,很多小企业在这个城市涌现出来。(spring up)

Many small businees have sprung up in the city since the new policy went into effect.2)听到这一消息后,她略微一笑,然后便又习惯性地皱起眉头。(frown)

On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.3)他稍微停顿了一下以加强讲话的效果,然后说,“我们可以通过新的渠道进入这些市场。”(for effect, channel)

He paused for effect, then said:” We can reach/ enter these markets through new channels.4)学校新添的音乐厅可以帮助它培养年轻的音乐人才。(addition, nourish)

The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents

5)我们必须首先建立一个主权国家,否则就无法保护我们的人身自由。(liberty, establish)

We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereign state./We can’t protect our personal liberties unle we, first of all, establish a sovereign state.二、短文翻译

虽然英语是如何产生的对很多人来说还是个谜,语言学家认为它和很多欧洲语言来自同一个源头,即印欧母语。英语最初是在公元五世纪入侵英格兰的盎格鲁—撒克逊人使用的。他们将英语的基本词汇传给了我们。在十五个多世纪的发展中,英语通过大量借用丰富了自己。随着英国移民登陆美洲并建立了独立的美利坚合众国,英语又增添了一个新的变种:美语。虽然有人担忧英语的发展失控了,但大多数以英语为母语的人对他们语言的宽容性感到自豪。

Though how the English language came into existence remains a mystery to many people, linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language.English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century.They paed onto us the basic vocabulary of English.In over fifteen c-enturies of its development, English has enriched itself by maive borrowing.As British immigrants landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English.Though some people worry that the language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language.

大一英语课后翻译

Unit 11、Finally, with my mother red in the face and short of breath, we findRoom 8, I unlock the door, and we all walk in.等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨......

全新版大学英语(第二版)课后翻译答案

1.The offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground.The division commander instructed our battalion to get around to the rear of th......

全新版大学英语三(第二版)课后翻译

翻译1、我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.2、父亲去世的时候我还小,不能独立生......

全新版大学英语第五册重点课后翻译

全新版大学英语综合教程第五册 UNIT 1 Vocabulary 1.(P18-19) (1) allot (2)go through fire and water(3)reside(4)sobbed(5)made no mention of (6)sacrifice(7)came upon......

大一英语课后翻译答案

1、史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通Mrs.Smith complained to me that she always found and he daughter can't communicate2、我坚信,阅读......

《全新版大学英语课后翻译(大一下).docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
全新版大学英语课后翻译(大一下)
点击下载文档
相关专题 大学英语课后翻译全集 课后 大学英语 新版 大学英语课后翻译全集 课后 大学英语 新版
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文