外贸函电实训报告
第1篇:外贸函电实训报告
一,实训目的
通过大量的案例、实例,系统的了解外贸业务活动中各种商务英语的格式与结构、写作特点、专业术语、常用专业词汇、相关句型和常见表达方式等,通过实例,能举一反三,学以致用,从而提高外贸英语水平,熟练掌握外贸业务中常用的英语基本术语、表达技巧与技能。
二、实训内容
DEAR SIRS, HAVING HAD YOUR NAME AND ADDRESS FROM THE COMMERCIAL COUNSELLOR’S OFFICE OF OUR EMBASSY IN SINGAPORE,WE AVAIL OURSELVES OF THIS OPPORTUNITY TO WRITE TO YOU AND SEE IF WE CAN ESTABLISH BUSINESS RELATIONS WITH YOU.WE ARE EXPORTERS OF LONG-STANDING AND HIGH REPUTATION, ENGAGED IN EXPORTATION OF WATER PUMP.WE ARE WILL TO ENTER INTO BUSINESS RELATIONS WITH YOUR FIRM ON THE BASIS OF EQUALITY,MUTUAL BENEFIT AND EXCHANGING WHAT ONE HAS FOR WHAT ONE NEEDS.IN ORDER TO GIVE YOU SOME IDEA OF VARIOUS QUALITITES OF WATER PUMP WE CARRY,WE PLEASURE IN FORWARDING YOU BY AIRMAIL ONE CATALOGUE AND A FEW SAMPLE BOOKS FOR YOUR PERUSAL.WE LOOK FORWARD TO RECEIVING YOUR EARLY INQUIRIES.FAITHFULLY YOURS, COMPANY 4.4
DEAR SIRS, WE ARE GLAD TO LEARN FROM YOUR LETTER OF 11TH,OCT,AS ONE OF THE LEADING DEALER IN SINGAPORE,WE HAVE OVER 20 YEARS’ EXPERIENCE IN THIS PARTICULAR LINE OF BUSINESS.AT PRESENT, WE ARE THINKING OF GETTING A SUPPLY OF WATER PUMP(NO.G44d).PLEASE SEND US YOUR BEST OFFER CIF SINGAPORE INDICATING QUANTITY AND EARLIEST TIME OF SHIPMENT.LOOKING FORWARD TO YOUR EARLY REPLY.YOURS FAITHFULLY, COMPANY 4.6
DEAR SIRS, WE THANK YOU FOR YOUR LETTER OF 12TH OCT, INQUIRY FOR WATER PUMP(NO.G44d).AT YOUR REQUEST, WE TAKE PLEASURE IN MAKING YOU FOLOOWING OFFER, SUBJECT TO YOUR FINAL CONFIRMATION: COMMODITY: WATER PUMP(NO.G44d)QUANTITY: AT LEAST 1 BATCH, 1BATCH=500 SET PRICE: AT US$1, 500,000 PER BATCH CIF SINGAPORE PAYMENT: BY L/C AT SIGHT TO BE OPENED THROUGH A BANK TO BE APPROVED BY THE SELLER.SHIPMENT: ONE MONTH AFTER RECEIPT OF L/C.WE WILL KEEP OUR OFFER FIRM TO THE END OF THIS MONTH.YOUR EARLY DECISION IS NECESSARY.WE ARE CONFIDENT THAT YOU CAN DO SOME PROFITABLE BUSINESS.WE LOOK FORWARD TO YOUR EARLY REPLY.YOURS FAITHFULLY, COMPANY 4.4
DEAR SIRS,RE WATER PUMP WE NOTE FROM YOUR LETTER DATED 13TH, OCT THAT THE PRICE QUOTED BY US FOR THE SUBJECT MATERIAL IS FOUND TO BE ONE THE HIGH SIDE.IN REPLY,WE VERY MUCH REGRET TO STATE THAT THE PRICE YOU OFFER IS NOT IN LINE WITH THE PRECAILING MARKET.WE KNOW CLEARLY THAT THE QUALITY OF YOUR PRODUCTS IS SLIGHTLY BETTER BUT THE DIFFERENCE IN PRICE SHOULD NOT BE SO BIG.TO STEP UO THE TRADE, WE COUNTEROFFER AS FOLLOWS, SUBJECT TO YOUR CONFIRMATION REACHING US BEFORE THE END OF THIS MONTH: AT US$1, 200,000 PER BATCH CIF SINGAPORE, OTHER TERMS AS PER YOURR LETTER OF 13TH, OCT.IT IS IN VIEW OF OUR LONG-STANDING BUSINESS RELATIONSHIP THAT WE MAKE YOU SHCH A COUNTER-OFFER.AS THE MARKET IS DECLINING,WE HOPE YOU WILL CONSIDER OUR COUNTER-OFFER MOST FAVOURABLE.YOURS FAITHFULLY, COMPANY 4.6
DEAR SIRS, FROM YOUR LETTER OF OCT 14TH, WE ARE DISAPPOINTED AT LEARNING THAT YOU ARE UNABLE TO ACCEPT OUR OFFER BECAUSE THE PRICE IS TOO HIGH.MUCH AS WE WOULD LIKE TO DO MORE BUSINESS WITH YOU IN EXPANDING OUR SALES.THIS IS OUR ROCK BOTTOM PRICE , WE CAN’T MAKE ANY FUTHER REDUCTION.WE APPRECIATE YOUR COUNTEROFFER, THE MARKET IS FIRM WITH AN UPWARD TENDENCY, SO WE FIND IT TOO LOW TO ACCEPT.HOWEVER, WE WILL KEEP YOUR INQUIRY UNTIL YOUR COMFIRMATION.WE HOPE TO LEARN FROM YOU SO AS TO COME TO TERMS.YOURS FAITHFULLY, COMPANY 4.4
DEAR SIRS, WE HAVE RECEICED YOUR LETTER OF OCT,15TH AND REGRET THAT OUR COUNTEROFFER WAS REFUSED.AS YOUR PRODUCT IS VERY MUCH APPRECIATED TO OUR LOCAL CUSTOMERS AND THERE’S A HIGH DEMAND AT OUR MARKET,WE AGREE TO ACCEPT YOUR OFFER: AT US$1, 500,000 PER BATCH CIF SINGAPORE IT IS ONLY IN VIEW OF OUR LONG-STANDING BUSINESS RELATIONSHIP THAT WE ACCEPT YOUR OFFER AND WE TRUST THIS MARKS THE BEGINNING OF OUR FORMAL BUSINESS RELATIONSHIP.PLEASE SEND THE CONTRACT TO US AS SOON AS POSSIBLE.BEST REGARD.YOURS FAITHFULLY, COMPANY 4.6
DEAR SIRS, WE THANK YOU FOR YOUR LETTER OF OCT,16TH.AS SOON AS WE HEAR FROM YOUR VALID LETTER OF CREDIT, WE WILL SEND YOU THE CONTRACT, SO THAT THE GOODS CAN BE READY FOR SHIPMENT AS REQUESTED.WE LOOK FORWARD TO RECEIVING YOUR FAVOURABLE REPLY SOON.YOURS FAITHFULLY, COMPANY 4.4
DEAR SIRS, WE ARE IN RECEIPT OF YOUR LETTER OF THE 17TH, INFORMING US OF THE ESTABLISHMENT OF YOUR L/C NO.A-893 AGAINST OUR S/C NO.90-US1064.THE L/C IN QUESTION HAS JUST COME TO HAND.HOWEVER, WE REGRET TO HAVE FOUND THAT THERE ARE CERTAIN CLAUSE WHICH DO NOT CONFORM TO THOSE OF THE CONTRACT.HERE BY WE LIST THE DISCREPANCIES FOR YOUR ATTENTION.1)PLEASE INSERT THE WORD”ABOUT”BEFORE THE QUANTITY AND AMOUNT IN YOUR L/C AS IT IS IMPOSSIBLE FOR US TO SHIP THE GOODS IN THE EXACT QUANTITY AS CONTRACTED.2)TO EXTEND THE TIME OF SHIPMENT TO THE END OF JANUARY,2011.WE SUPPOSE THAT THE ABOVE MISTAKES ARE CLEERICAL AND HOPE YOU WILL MAKE THE NECESSARY AMENDMENNTS IMMEDIATELY BY FAX SO THAT WE CAN SHIP THE GOODS IN TIME.YOUR PROMOPT ATTENTION TO THE ABOVE WILL BE APPRECIATED.YOURS FAITHFULLY, COMPANY 4.4
DEAR SIRS, WE ACKNOWLEDGE RECEIPTT OF YOUR LETTER DATED THE 19TH OCT.IN ORDER TO ELIMINATE POSSIBLE FUTURE TROUBLE,WE WOULD LIKE TO MAKE CLEAR BEFOREHAND OUR PACKING REQUIREMENTS AS FOLLOWS.THE PUMP UNDER THE CAPTIONED CONTRACT WILL BE PACKED IN INTERNATIONAL STANDARD PUMP BOXES AND STENCIL THE SHIPPING MARK ON THE OUTER PACKING.ENCLOSING THE ABOVE SALES CONTRACT IN DUPLICATE BUT AND PLEASE FIND ONE SET OF SHIPPING DOCUMENTS COVERING THIS CONSIGHMENT, WHICH CONTAINS: 1.ONE NON-NEGOTIABLE COPY OF B/L
2.COMMERCIAL INVOICE IN DUPLICATE 3.ONE COPY OF CERTIFICATE OF QUALITY 4.WEIGHT MEMO IN DUPLICATE 5.ONE COPY OF INSURANCE POLICY WE HOPE THE CONSIGHMENT ARRIVES IN GOOD ORDER AND GIVES YOU COMPLETE SATISFACTION.YOURS FAITHFULLY, COMPANY 4.4
DEAR SIRS, IN REPLY TO YOUR LETTER OF 21TH OCT,ENQUIRING ABOUT THE INSURANCE ON OUR CIF OFFER FOR PUMP MADE TO YOU, WE WISH TO GIVE YOU THE FOLLOWING INFORMATION.FOR TRANSACTIONS CONCLUDED ON CIF BASIS, WE USUALLY EFFECT INSURANCCE WITH THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY FOR CHINA AGAINST ALL RISKS AS PER OCEAN MARINE CARGO CLAUSES OF THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA, DATED 1ST JANUARY,1981.WE ARE ALSO IN A POOSITION TO INSURE THE SHIPMENT AGAINST ANY ADDITIONAL RISKS IF YOU SO DESIRE, AND THE EXTRA PREMIUM IS TO BE BORNE BY YOU.IN THIS CASE, WE SHALL SEND YOU THE PREMIUM RECEIPT ISSUED BY THE RELATIVE UNDERWRITER.USUALLY,THE AMOUNT INSURED IS 110% OF THE TOTAL INVOICE VALUE.HOWEVER,IF A HIGHER PERCENTAGE IS REQUIRED, WE MAY DO ACCORDINGLY BUT YOU HAVE TO BEAR THE EXTRA PREMIUM AS WELL.WE HOPE OUR ABOVE INFORMATION WILL PROVIDE YOU WITH ALL INFORMATION YOU WISH TO KNOW AND WE ARE LOOKING FORWARD TO RECEIVING YOUR ORDER.YOURS FAITHFULLY, COMPANY 4.4
DEAR SIRS, WE ACKNOWLEDGE RECEIPT OF YOUR LETTER OF 11 JAN,2011 COMPLAINING ABOUT THE DELAYED SHIPMENT.THE GOODS ARE IN FACT STILL WITH THE FORWARDER.WE ASSURE YOU THAT YOUR ORDER HAS BEEN ATTENDED TO IN STRICT ROTATION, AND THE FORWARDERS HAVE BEEN INSTRUCTED TO TREAT YOUR SHIPMENT WITH ABSOLUTE PRIORITY.FURTHERMORE, WE ARE GIVEN TO UNDERSTAND THATT DISPATCH WILL BE EFECTED ON THE S.S.MAY FLOWER,DUE TO ARRIVE AT SINGAPORE ON JAN 25TH.WE GREATLY REGRET THE ANNOYANCE CAUSEED BY THE DELAYED DELIVERY OF YOUR ORDER.WE COULD PUT FORWARD SOME EXCUSE,BUT WE REFRAIN FROM DOING SO BECCAUSE OUR MISTAKE IS NOT PARDONABLE.YOURS FAITHFULLY, COMPANY 4.4
三、实训内容的总结、体会和感受
为期一周的外贸英语实训,每天的课程够安排的非常充实,无论是老师还是学生都是按部就班,老师的细心,耐心,专心指导,同学们表现出来的对知识的渴望和积极汲取,师生配合得相当默契,课堂气氛也相当融洽。
通过这次实训,我又重温了《外贸英语函电》一书中的相关知识内容,根据《外贸函电》课程的性质及学习目的与要求,《外贸函电》是一门实践操作性很强的课程。也就是说,要达到正确拟写外贸业务信函的目的,仅有理论是远远不够的,必须学习大量外贸实务中有一定代表信的信函。更重要的是通过学习信例,熟悉大量外贸业务中各个环节中常用语,包括词汇、短语、句型以及习惯表达方式等等,再通过一定量的练习,对常用语进行操练运用,从而达到掌握并熟练使用的目的。此外,就同一业务环节选择具有代表性的信函进行系统性的学习,正确理解其内容,体会它们的语言风格和写作技巧,对同一意思而不同意思而不同表达方式所收到的效果进行比较,我们学习外贸函电就能从量变到质变了。
练习掌握《外贸函电》是一门模仿性、实践性、操作性都很强的课程,不通过练习实践,很难加深认识,巩固所学知识。只有进行大量的有针对性的反复操练,尤其是外贸业务各个环节设计特定情景进行反复操作,进行大量填空、填词、选择题、句子翻译和中译英信件的翻译等各种类型的练习,我们才能熟练掌握运用外贸业务这些常用的句型、词汇和短语以达到能够正确翻译并能拟写同类信函的目的。
总之,这一次的实训,让我了解到的不仅是一些理论知识的重要性,同时,作为一名外贸函电的从业人员更应该具有胆大细心,诚信智慧等品质,往往一个小错误,小细节将影响一笔很大的业务收入,甚至是企业和自己的发展前途
第2篇:外贸函电实训报告
实训报告
姓名: 学号:
一、实训的主要内容
学习了《外贸函电》这门课程,我们开始了在北校机房的三次实训。《外贸英语函电》课程是国际贸易专业的必修课程,本课程系统讲述了外贸英语函电中常用文体的基本知识,并详细讲解了外贸业务磋商过程中各个环节往来函电的实例。通过这次实训,我又重温了《外贸函电》一书中的相关知识内容,根据课程的性质及学习目的与要求,它是一门实践操作性很强的课程。也就是说,要达到正确拟写外贸业务信函的目的,仅有理论是远远不够的,必须学习大量外贸实务中有一定代表信的信函,深入体会写作的基础理论知识,更重要的是通过学习信例,熟悉大量外贸业务中各个环节中常用语,包括词汇、短语、句型以及习惯表达方式等等,再通过一定量的练习,对常用语进行操练运用,从而达到掌握并熟练使用的目的。
第一次实训的内容是根据所给的材料,要求我们练习建立业务关系,并撰写一整套工作信函,包括询盘,发盘,还盘,接受。建立业务关系就是根据报纸、使馆、因特网、交易会、商会、往来客户等提供的信息,按照潜在客户的需求,结合本公司的业务范围和发展需要,撰写要求建立业务关系的信函、资信调查函和对公司作简介。这对我们的综合素质要求很高,信息来源要表达清楚,公司介绍得当,建交愿望表达明确;信函结构完整,调理清楚,过渡自然;表达清楚准确,无重大语法错误。之后,开始了工作信函的撰写,老师先之前给我们讲解了撰写信函的流程,这次实训旨在使我们掌握外经贸业务信函的撰写要点,初步做到能在一般情况下写出内容确切、表达得体、符合规范、语句通顺、没有语法错误的信函。由于现代化的信息传送方式如传真、电子邮件的撰写方式和普通信函相似,故以掌握信函撰写为重点。询盘、发盘要求我们能够以进口商的角色,根据公司的实际业务范围和需求,用正确格式撰写询购产品的信函;能够以出口商的角色,对进口商的询盘予以答复,撰写产品报盘的信函同时掌握询盘和报盘函中重点词的用法和常用的句型。都要做到术语准确,结构完整,调理清楚,过渡自然,表达清楚准确,无重大语法错误。还盘和接受要求我们能够撰写还盘信函,跟贸易伙伴就各交易条件进行讨价还价。讨价还价时做到理由得当,有说服力,言词和语气得体。
第二次实训的主要内容是根据老师所给的听力材料撰写询盘和发盘。这一方面要求我们的英语听力具备一定水平,能理解其所表达的意思。另一方面,还要根据其具体内容,按照询盘和发盘的格式和要求撰写询盘和发盘。
第三次实训的主要内容是关于信用证的催证和改证练习以及包装练习。如果买方没有能够及时开立信用证或买方开立的信用证没有能够及时到达卖方,卖方就必须和买方联系,催开信用证或弄清信用证的下落。撰写这类书信时,我们应注意用词要得体,千万不要使用责怪和厌烦的口吻。应该有礼貌地说明所订货物已经备妥,但有关的信用证却没有收到。如果第一封信函没有回音,可以发第二封信函。这次,仍应克制情绪,但可以适当表示失望的心情。在修改信用证时,向进口商去函,要求其对信用证进行修改,并提出具体修改意见。单证不符,哪怕是微小不符也会影响出口人的安全收汇,以至于整个交易的顺利进行。也就是说,信用证条款与合同规定是否一致,是出口人在信用证方式收取货款,顺利履行交货义务的前提。在撰写改证信函时,我们要逐条列出信用证需要修改的条款,务必准确清晰,要求明确。
二、收获与体会
短短的实训旅程马上就要结束了,而这次的实训我发现了许多问题,同时也收获了许多。而我的最大感触就是,注意细节。刚开始写信函的时候,对于信函的格式字体等不适很了解,写出来的信函让人看着感觉不舒服,要不就是有一些拼写错误,称呼与段之间,段与段之间没有空一行。后来在老师的耐心指导下,我知道了,字体格式一般都是Times New Roman,大小一般为四号,在什么时候应该空行,拼写系统自动检查出错误要注意修改。有些不必要的语句可以省略,要尽量简洁,切中主题。尽量使用较为简单的句子。
通过这次实习,我掌握了很多日后工作所需的基本技能,检验了平时所学习的基础知识,衡量了个人的能力和水平,发觉了自身存在的不足和缺点。这于我来说无疑是受益匪浅的。本次实训是一笔珍贵的财富,它给我带来了许多快乐和乐趣,知道了亲勤的付出是有收获的,我总结了在外贸函电过程中的经验和教训,帮助我在以后的学习过程中不断充实自己,加强实例分析能力并加强训练,增加感性认识,力提高商务运作能力,真正做到学以致用。我想我还会珍惜在学校的每一次的学习,而这样的实训学习更是值得我去珍惜。相信,有了这一次实训经历,无论是今后的学习还是日后的工作,甚至是未来的生活,我都会更加清楚,自己想要做什么,该做什么,该如何做,怎样才能做好。此次实训将是我今后人生的一个良好开端,它使我学到了很多东西,为今后的学习做了引导,点明了方向,我相信在不远的未来定会有属于我们自己的一片美好的天空。
第3篇:外贸函电实训报告
湖南女子学院
院
专
班
姓
学
指导
成 外贸函电实训报告(2014年下学期)系 业 级 名 号 教师 绩 2014年 10 月
一、引言
实训是对自我学习的一个实践性检验过程,是认识自我、评估自我最直观的方式。通过外贸函电的实训教育,在我们巩固理论知识的同时,也了解到了今后步入工作中需要注意的方向,也提高了我们的实践操作能力和解决问题的能力。
国际结算这一模拟软件,是以实际操作为模型,主要从建立业务关系、询价、报盘、还盘、订货、支付、包装、装运、保险、索赔等磋商环节进行实际操作,通过这一实践操作,学生能更全面、更清晰的了解外贸函电的内容及流程。其中,软件中不仅包括函电邮件的填写,也包括一系列外贸函电中所涉及到的专业名词及句子翻译的提醒,更有利于学生对知识的把握和专业素养的提升。外贸函电软件可自行对同学的作业进行实时评分,这不仅加快了效率,减轻了老师的负担,也让学生得到了自我锻炼的目的,初步理解了所学课程在现实中的应用。
二、实训目的通过国际商务环境模拟,业务角色扮演和大量的案例、实例使学生熟练掌握外贸业务中
第4篇:外贸函电实训报告
外贸函电实训报告
姓名:学号:
本学期我们学习了《外贸函电》这门课程。主要介绍了英文信件的格式、内容以及有效写作的方法;二是按交易程序,分别从建立业务关系,发盘、接受以及合同的签订、促俏,合同交易条款——支付、包装、运输、保险和争端解决等,以及贸易方式四个方面阐释了外贸函电写作的内容和技巧。经过一学期课上知识的学习和了解,我们在第十三周到第十五周,于唐山学院北校区机房进行了四次上机实训操作。
一、实训的主要内容第一次上机实训
查看并阅读实际工作中的一封全套工作信函;题目要求:根据下述资料,以世格国际贸易公司业务员Minghua Zhao的名义,给加拿大NEO公司写一封与他们建立业务关系的信函,要求用英文书写,表达清楚、内容完整。
相关说明:世格国际贸易公司(DESUN TRADING CO.,LTD.)成立于1987年,是一家拥有进出口经营权的外贸公司。公司经营范围广泛,与多家供应商有固定的业务往来,信誉良好。同时公司也极为重视新产品开发,09年的新产品DR系列瓷器选用上等瓷土(First-cla
第5篇:外贸函电实训报告
实训报告
姓名:米素超 学号:4100516135
一、实训的主要内容
实训1:①在老师的讲解下,我们详细学习了全套工作信函。
②学习建立业务关系邮件的写法。
实训2:根据听力offer所给的信息,练习询盘,发盘写法。实训3:①根据题目要求进行去函催证,改证练习。
②根据题目要求去函协商包装问题练习。
二、收获与体会
在这一学期的外贸实训当中,在老师的指导下,在同学们的帮助和自己的努力下,我把老师交给我们的实训任务圆满完成了。在实训的过程中,我对国际贸易的一些基本的知识有了更深刻的了解,通过实训,我对合同单证以及金融操作等基本的业务从开始的一无所知到现在能够应用到实训中。我也学会了贸易磋商信函的书写,学会了如何与客户交流并促成交易。同时,我认识到平时努力学习理论知识是很有必要的,并且也学会了如何将理论知识运用到实际操作中,这增加了我对这门学科的兴趣。我深刻感觉到了自己对国际贸易知识的了解还是太少了,以后要抓住机会多学习一些相关知识。
要写好外贸函电不是一件容易的事,不仅需要具备相关业务知识,还得具备扎实的语
第6篇:外贸函电实训报告
实训报告
姓名:xxx学号:xxxxx
一、实训的主要内容
第一次:建立业务关系,询盘、发盘、还盘、接受
在练习之前,老师带领我们熟悉了基本写作的格式。商务信函最主要的特点是简要精练。之后根据题目所设定的不同情景,加拿大NEO公司与中国世格国际贸易公司主要产品DR,我们做不同的询盘、发盘、还盘与接受。第二次:根据听力材料写询盘与发盘
老师先提供给我们一个听力材料,然后两人一组写询盘与发盘,我负责小组中的询盘。听力材料中是关于外商与海尔销售代表洽谈迷你冰箱的价格,订单量、装运期和发盘的有效期。听力材料中关于商品的洽谈已经完成,所以在写询盘时要重新整理,过多的客套用语与电话用语可以省略。
第三次:包装和信用证
在业务交流中,加拿大NEO公司与中国世格国际贸易公司就所达成交易意向的货物包装做出不同的要求,另外是关于信用证不符点的修改。根据以上题目不同要求写函电。我负责小组中的第三封信用证修改。根据老师的讲解,在类似于这样几点修改的情况下最好标出每条的顺序,既清楚又简单。
二、收获与体会
收获:外贸函电中的英语运用
第7篇:外贸函电实训
外贸函电实训
卖方(王秋英):Hello, nice to be able to talk to you about busine,I’m the sales representative of this company.And this is my busine card.卖方(成龙):It’s my pleasure to meet with you.Are you interested
in our products?
买方(王昊): I’m so happy to meet with you here.Of course , I
am very interested in your company's products.买方(巫莉玲):Hello, I’m glad to see you.I would like to know know
what your company trade in.卖方(王秋英): Well,Kraft Foods International Incorporat
