第二单元接待口译2.1机场迎宾1、人力资源部经理:manager of human resources2、top-notch:顶尖的3、能够成行:make it4、不辞辛劳:in ...
Entertaining guests at dinner Host: 晚餐准备好了。我们到宴会厅去,好吧?//请这边走。 Guest: 格林先生,请坐在这里。G:Thank you, Mr.Chen.What a feast you’re g...
Unit 7 Dialogue A: 你听说过一个词叫做“蚁族”吗?B: Of course.As a matter of fact, I am one of the ants.A: 是真的吗?太凑巧了。我觉得“蚁族”这个词很有趣,...
Unit 2 接待口译 Interpreting for Reception Service 2—1 Greetings at the Airport 词汇预习Vocabulary WorkWork on the following words and Phrases and wr...
Unit 2Interpreting for Reception Service接待口译2—1Greetings at the Airport机场迎宾Vocabulary1.人力资源部经理Manager of Human Resources Division2.top...
高级口译笔记-礼仪祝词、外事接待高级口译笔记——礼仪祝词(Ceremonial Speech)第一部分 基本词汇开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/...
口译系列:礼仪祝词礼仪自古以来就被视为人际相交的润滑剂,恰如其分的礼仪可以增进了解、加深友谊。在外事活动中,讲究礼仪也是必不可少的。 第一部分 基本词汇开幕/...
即席口译“三秘诀” •扔、切、补•扔:放弃重复、别扭的元素 •切:断句、切在主动词引导的主句 •补:介词短语、或从句连接 口译的头号秘诀(扔)•我谨代表….感谢英方...
高级口译外事接待笔记礼仪专用外语祝词开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/addre 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill...
美国总统尼克松第一次访华时的祝酒词1总理先生,今晚在座的诸位贵宾:我谨代表所有的美国客人向你们表示感谢,感谢你们无与伦比的盛情款待。中国人民正是以这种人情好...
关键词:英语专业、口译教学、存在问题、解决办法科技的发展与各国间交往的日益密切使口译越来越发挥着举足轻重的作用,中国的改革开放政策以及加入世贸组织、获得奥...