中级口译旅游 类_中级口译旅游类词汇
中级口译旅游 类由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“中级口译旅游类词汇”。
旅游
一、高频词汇、短语
国际化大都市cosmopolitan city/cosmopolis
大都会metropolitan city/metropolis 旅游热点tourist attraction
必游之地a must tourist attraction
商务旅游busine tour
蜜月之旅honeymoon trip
旅游旺季tourist season 旅游目的地tourist destination
浦东新区Pudong New Area 历史文化名城a well-known historic and cultural city
长江三角洲the Yangtze River Delta
高架公路elevated highway 自助游DIY tour
纪念品souvenirs
旅行社travel agency 路线itinerary
导游讲解员guide interpreter
联合国教科文组织United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization 直辖市municipality directly under Central Government
万国建筑博览exhibition of International Architecture 世界文化遗产保护地World Heritage Sites(WHS)
天下奇观wondrous spectacle
黄金线路hot travel route 名胜古迹famous scenic spots and places of historical interest
古建筑群ancient architectural complex
避暑胜地summer resort 标准、豪华游normal/luxury tour
国内游inbound tourism
出境游outbound tourism
旅游黄金周golden week for tourism 自然保护区natural reserve/nature preservation zone
随团旅行group travel
星级饭店star-grade hotel
强迫购物forced purchase
多功能厅multi-functional hall 亭台楼阁pavilion,terrace,mansion,tower
长廊corridor
湖石假山lakeside rocks and rockeries 陵墓emperor’s mausoleum/tomb
塔pagoda;tower
坛alter 九曲桥zigzag bridge/Bridge of Nine Turnings
古玩店antique/curio shop
世界七大奇迹seven wonders of the world
缩影miniature 历史文物historical relics
发掘unearth
朝代dynasty
自然景观natural landscape
植物园botanical garden
少数民族ethnic minority 西域western countries
信息港infoport;cyber port
不夜城ever-bright city
主题公园theme park 原始森林virgin forest
园林建筑garden archetecture 江南水乡the South of the lower reaches of the Yantze River
鱼米之乡land of honey and milk
古董antique
工艺workmanship 滑雪胜地skiing resort
国家公园national park
后裔descendant
要塞fort
城堡castle
山区mountainous region
盆地basin 丝绸之路the Silk Road
野生动物园safari park
水族馆aquarium
观光电梯sightseeing lift
金贸大厦Jinmao Tower
世博会World Exposition 渡轮terryboat
游轮cruise
盛典pageantry
公共交通public transit
往返旅行round trip
长途汽车long distance coach
时差jet lag 出租车taxi/cab
免下车银行drive-in bank
前台reception desk
国际驾照international driver’s license
汽车旅馆motel
健身房gym
住宿accommodation
入住check in
退房check out 卡拉OK karaoke
闭路电视closed-circuit television
公寓式酒店apartment hotel
小旅馆、招待所hostel 直达航班non-stop flight
增值税Value Added Tax(VAT)
山林小屋lodge
高原反应altitude stre
大堂lobby
套房suite
轻轨proline/LRT 磁悬浮列车maglev train
头等舱first cla
经济舱coach cla
人生意外伤害险PAI(personal accident insurance)
保存完好well-preserved 湖光山色landscape of lakes and hills
陡峭的precipitous
如画的picturesque
琳琅满目an eyefull of goodies
流连忘返too delighted to be homesick 吉利的propitious
宏伟的majestic
蜿蜒曲折winding,zigzagging
无边无际boundle
心旷神怡soothed and relaxed
庄严肃穆solemn 优雅的graceful/elegant/exquisite
诱人景色inviting views
悬崖绝壁cliff/precipice
仙境wonderland 烟波浩渺a wide expanse of misty waters
雄伟险峻precipitous
奇花异草exotic flowers and herbs
兵马俑Terracotta Worriors and Horses 吐鲁番Turpan
五岳China’s five great mountains
泰山Mount Tai 佛教名山famous Buddhist mountains
寺庙temple
二、高频短句
1、上有天堂,下有苏杭
In heaven there is a paradise,and on earth there are Suzhou and Hangzhou.2、桂林山水甲天下,阳朔山水甲桂林
Guilin landscape tops those elsewhere,and Yangshuo landscape tops that of Guilin.3、五岳归来不看山,黄山归来不看岳
Trips to China’s five great mountains render trips to other mountains unneceary,and a trip to Huangshan renders trips to the five great mountains unneceary.4、上海是世界上最大的港口城市之一。这座昔日远东第一大都市已发展成为中国重要的经济、金融、贸易、科技、信息和文化中心。
Shanghai is one of the world’s largest seaports.Formerly the largest metropolis of the Far East,Shanghai has become China’s important center of economy,finance,trade,science and technology,information and culture.5、作为一座文化名城,上海以她独特的风韵吸引了数以百万计的海内外游客。
As a noted historic and cultural city,Shanghai attracts millions of tourists from home and abroad with its unique charm.6、上海同时也是美食家的乐园,全市数以千计的餐馆汇集了国内外各大名菜,尤其是上海的本邦菜,特别受到海外人士的青睐。
Shanghai is also a cherished paradise for gourmets,boasting thousands of restaurants serving a complete list of well-known Chinese and international cuisines,among which the Shanghai food enjoys particular popularity among overseas visitors.7、登上东方明珠塔观光层,或俯视浦江对岸的外滩万国建筑博览群,或举目鸟瞰全市,无限风光,尽收眼底,令人心旷神怡,流连忘返。
Standing on the observation floor of the Oriental Pearl of TV Tower and looking around,you will see acro the Huangpu River the famous Bund lined up with a dazzling exhibition of archetectual creations of international styles and the charming skyline of the whole city in the distance-endle soothing vistas that one will find it difficult ot turn away from.8、中国园林可分为御花园和私家花园两类。前者多见于北方,后者则多见于南方,尤以苏州、无锡和南京三地为甚。
Chinese gardens can be divided into two categories,the imperial and the private.The former are seen most frequently in nothern China,while more of the latter can be found in the south,especially in Suzhou,Wuxi and Nanjing.9、南方私家花园中的溪、桥、山亭,小巧玲珑,布局精明,尽显其自然美,令人赏心悦目。Small and delicate,cleverly laid out and pleasing to the eye,the streams,bridges,rockeries and pavilions of a private Chinese garden reveal a natural bearuty of their own.
中级口译真题之旅游类 Paage 1: A lot of people think that Scotland is a part of England.But,as any Scotsman will tell you,it certainly is not.In fact,until the e......
写在前面的话这个世界上牛人很多,但我坚信,根据正态分布原则,大多数人还是和我一样的。本着这一原则,我才敢在这里以过来人(而不是成功者)的身份发表一点感想。牛人们就没有必要看......
我认为AIG作为中国的创新者之所以会成功取决于它四个核心竞争力:对于中国市场的了解;愿意试验和用新的商业模型和产品去冒险;对于开发本土雇员的能力和创造力的重视;以及我们想......
制药有限公司 pharmaceutical Co.Ltd 副总经理 deputy managing director 研究生 graduate student 论文 paper 研究成果 research findings 实验助手 lab aistant 市中心 d......
9、旅游观光中国国家旅游局 China National Tourism Administration 国际旅行社 international travel service 旅游管理局 tourist administration bureau 旅行社 trave......
