常用成语翻译比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than th...
英译唐诗两首《清明》清明杜牧清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂.借问酒家何处有,牧童遥指杏花村.英译:Pure Brightne (qiing ming) FestivalIt’s drizzling thickl...
暖昧A Noncommittal Attitude暧昧让人受尽委屈Nothing hurts more than a noncommittal attitude.J 找不到相爱的证据'cause I can't find any traces of love....
四川旅游标准化工作材料 川菜英译汇编川菜是四川文化中最具特色和招牌的名号之一。川菜的麻辣鲜香口味令众多食客们流连忘返, 其美名早以远播海内外。许多外国友...
《论语》英译Translation of Confucius' The Analects 【译论专题】《论语》的重要地位及其英译本 【论语原文选段之一】 学而时习之 【论语原文选段之二】 三省...
Civil Affairs Department of People’s Republic of ChinaSpecial Seal for Marriage CertificatesIued by Civil Affairs Department of People’s Republicof ...
《古文观止》选译杨宪益、戴乃迭、谢百魁、罗经国、孙大雨等翻译目录宋玉·《神女赋》英译 ....................................................................
一些著名高等学府的中英文校训:Peking University (founded in 1898): Patriotism, Advancement, Democracy and Science北京大学(创建于1898年):爱国 进步 民主 科...
马克义(中国学术城)“Tobe,ornottobe,thatisthequestion.”这句名言,出自莎士比亚的悲剧《哈姆雷特》中的主人公哈姆雷特之口。一般的译者都将这句话译成:生存还是(或...
登鹳雀楼 王之涣 白日依山尽, 黄河入海流。 欲穷千里目, 更上一层楼。ON THE STOCK TOWER Translated by Xu Yuanchong The sun beyond the mountain glows; The Ye...
1.Constant dripping wears the stone.2.to burn one’s boat3.Walls have ears.4.Many a little makes a mickle.5.Look before you leap.6.There is no smoke w...