副总统阁下、威廉斯夫人,Your Excellency Vice President and Mrs.Williams, 贵宾们,Distinguished Guests 女士们、先生们:Ladies a...
外事联络陪同口译 ( 英汉互译 ) 水平认证考试》 (Liaison-Escort Interpreting Accreditation Test ,简称 LEIAT) 是由上海市人事局和上海外国语大学合作推出的紧...
外事口译笔记总结简历1.姓名 NameLinghu Chong,Zhuge Liang(复姓写在一起),Lee 或Lih(李),Lu(吕)2.性别 GenderFemale,male3.年龄 DOB(Date of Birth ) month/day/year4.籍贯 Hom...
外 事 联 络 陪 同 口 译 (英、汉互译) Liaison-Escort Interpreters 项目背景为迎接2010年世博会的召开,形成多层次、阶梯式口译考试系列,继商务口译之后,上海市会...
开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/addre 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill visit 阁下 Your/His/Her Honor/Excel...
1.业务电话Busine Call 2.打国际长途Placing an Overseas Call 3.在告别晚宴上At a Farewell Dinner 4.明天上午10:30起飞take off at 10:30 tomorrow morning 5....
Short-term Memory 张璐翻译视频(Warming-up.For the 1st time, Ss will appreciate the video.For the 2st, they have to list at least one interpretation.) ...
1、政治类词汇发达国家 Developed country 发展中国家 Developing country=Underdeveloped country 落后国家 The least developed country 欠发达国家The le dev...
外事接待口译常用词汇及表达方式英汉对照国际机场 international airport机场大楼 terminal building候机大厅 waiting hall问讯处 information desk/inquiry des...
杨洁篪部长在美中关系全国委员会和美中贸委会午宴上的讲话(2011年9月22日,纽约) 尊敬的卡拉·希尔斯主席, 尊敬的穆泰康主席,尊敬的欧伦斯会长,女士们,先生们:首先,我感谢...
即席口译“三秘诀” •扔、切、补•扔:放弃重复、别扭的元素 •切:断句、切在主动词引导的主句 •补:介词短语、或从句连接 口译的头号秘诀(扔)•我谨代表….感谢英方...