口译礼仪句型(汉英对照)一A: 先生, 请问您是从伦敦来的泰莱克教授吗? A: Excuse me, sir; is this Prof.Tallack from London? B: ...
欢迎辞典型句型:1.我很荣幸地代表A向来自B的C表示热烈的欢迎。On behalf of A, I have the honor/ I feel great honored to expre/ extend warm welcome to C fro...
礼仪祝辞 我很荣幸代表中国政府和人民向来自英国的代表团表示热烈的欢迎。 I’m honored, on behalf of the Chinese government and people, to extend a warm w...
开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/addre 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill visit 阁下 Your/His/Her Honor/Excel...
翻译资格考试英语口译常用句型盘点1. This phenomenon has caused wide public concern in many places of world.这一现象在全世界许多地方已引起了广泛关注。2....
您一定是我们期盼已久的客人。You must be our long-expected guest 对不起,还没有请教您的尊姓大名呢。Excuse me, but I haven’t had the honor of knowing you...
礼仪性口译的典型句型:1.女士们,先生们,各位贵宾:我谨代表我公司,并于我个人的名义,对各位表示热烈的欢迎! 2.今晚我们请到了从伦敦远道而来的贵宾们与我们一起共度中秋...
口译句型强化1.They were accused of abandoning their own principles.2.“Dr” is the written abbreviation of “Doctor”.3.The health center serves all t...
中高级口译实践中的词组句型(内部资料) 推动经济和社会发展达到新的水平(1) …已经具备了比较良好的条件维护地区的和平与稳定,发展经济科技(1) 扩大互利合作,促进...
1.选择类经典句:leave sb.the choice of … or … 要么……,要么…… Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abj...
宁波大学MTI[顶]中高级口译笔试十大句型(真题例句) 中高级口译考试真题例句 1.leave sb the choice of ...or ...要么...,要么...★(选择类经典句)Our cruel and un...