1999.12.31.俄汉俄罗斯总统新年贺词_俄罗斯总统新年贺词

2020-02-27 其他范文 下载本文

1999.12.31.俄汉俄罗斯总统新年贺词由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“俄罗斯总统新年贺词”。

1999年12月31日普京新年致辞

.Новогоднее обращение исполняющего обязанности Президента Владимира Путина к гражданам России

декабря 1999 года

Москва, Кремль новогоднее обращение президента Российской Федерации新年的致辞俄罗斯联邦总统

新年的致辞由代理总统弗拉基米尔普京向俄罗斯公民1999年12月31日在克里姆林宫,莫斯科

В.ПУТИН:

Дорогие друзья!Сегодня в новогоднюю ночь я, как и вы, с родными и друзьями собирался выслушать слова приветствия Президента России Бориса Николаевича Ельцина.Но вышло иначе.Сегодня, 31 декабря 1999 года, первый Президент России принял решение уйти в отставку.Он просил меня обратиться к стране.普京: 亲爱的朋友们!如今,除夕夜,我喜欢你和你的家人和朋友,收集,听取俄罗斯总统鲍里斯叶利钦的问候。但事情大为不同。今天,12月31日,俄罗斯总统的第一个辞职。他问请求我呼吁为国家。Дорогие россияне!Дорогие соотечественники!Сегодня на меня возложена обязанность главы государства.Через три месяца состоятся выборы Президента России.Обращаю внимание на то, что ни минуты не будет вакуума власти в стране.Не было и не будет.亲爱的俄罗斯公民们,亲爱的同胞们!

今天我的状态章责任。三个月后,在俄罗斯总统选举。注意这一事实,即一分钟将不能在该国的权力真空。它不是,也将来永远不会。

Я хочу предупредить, что любые попытки выйти за рамки российских законов, за рамки Конституции России, будут решительно пресекаться.Свобода слова, свобода совести, свобода средств массовой информации, права собственности – эти основополагающие элементы цивилизованного общества будут надежно защищены государством.Вооруженные Силы, Федеральная пограничная служба, органы правопорядка осуществляют свою работу в обычном, прежнем режиме.Государство стояло и будет стоять на страже безопасности каждого нашего человека.我想警告说,任何试图超越俄罗斯法律,俄罗斯宪法范围内,将受到强烈抑制。

言论自由,信仰自由,自由的媒体所有权它的伟大的功绩贡献。

Я хочу пожелать первому Президенту России Борису Николаевичу Ельцину здоровья и счастья.Новый год – это самый светлый, самый добрый, самый любимый праздник на Руси.В Новый год, как известно, сбываются мечты.А в такой необыкновенный Новый год – уж тем более.Все доброе и все хорошее, задуманное вами, обязательно сбудется.我想祝愿第一位俄罗斯总统叶利钦的健康和幸福。新年更是如此。所有好的和一切美好的事物,我们的计划你会成为现实。

Дорогие друзья!

До наступления 2000 года остались считанные секунды.Давайте улыбнемся нашим родным и близким.Пожелаем друг другу тепла, счастья, любви.И поднимем бокалы за новый век России, за любовь и мир в каждом нашем доме, за здоровье наших родителей и детей.С Новым годом вас!С новым веком!

亲爱的朋友们!在2000年前只有几秒钟的事。让我们与我们的家人和一些朋友的乐趣。我们希望彼此的温暖,幸福和友爱。并提高对新世纪的俄罗斯我们举杯,用爱和我们的家,我们每一个父母和儿童的健康平安。

新年快乐!新世纪快乐!

.12.31.俄汉俄罗斯总统新年贺词

Новогоднее обращение к гражданам России新年致辞的俄罗斯公民 31 декабря 2011 года,Москва2011年12月31日,23:55......

12月31日俄罗斯总统普京迎接新年贺词俄汉翻译

Новогоднее обращение к гражданам РоссииВ В Путин.31 декабря 2013 года, 23:55Москва2013年12月31日19:30......

.12.31俄汉俄罗斯总统普京新年致辞

НовогоднееобращениепрезидентаРоссии.ДмитрияАнатольевичаМедведева .2010 г.俄罗斯总统.德米特里.阿......

.12.31俄汉俄罗斯总统普京新年致辞

Новогоднееобращениепрезидента .России .2011УважаемыегражданеРоссии ! Дорогиедрузья !尊敬的......

.12.31俄罗斯总统新年贺词

2005年12月31日普京新年致辞Новогоднее обращение к гражданам РоссииНовогоднее обращение к граждана......

《1999.12.31.俄汉俄罗斯总统新年贺词.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
1999.12.31.俄汉俄罗斯总统新年贺词
点击下载文档
相关专题 俄罗斯总统新年贺词 新年贺词 俄罗斯 总统 俄罗斯总统新年贺词 新年贺词 俄罗斯 总统
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文